Paroles et traduction Billy Mackenzie - In Windows All - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Windows All - 2006 Digital Remaster
В каждом окне - Цифровая реставрация 2006 года
I
see
you
broken
down
in
love
Я
вижу,
как
ты
разбита
любовью,
I
can't
do
anything
and
it
chokes
me
up
Я
ничего
не
могу
сделать,
и
это
душит
меня.
You
can
be
so
proud
and
be
stupid
too
Ты
можешь
быть
такой
гордой
и
такой
глупой
одновременно.
In
windows
all
they're
blaming
you
В
каждом
окне
тебя
обвиняют.
And
I
say
that
loving
you
gave
me
stronger
ways
and
if
that's
alright
it's
right
to
stay
И
я
говорю,
что
любовь
к
тебе
дала
мне
силы,
и
если
это
правильно,
то
правильно
остаться.
We
can
see
it
on
through
to
the
other
side
Мы
можем
пройти
через
это
до
конца.
You've
got
nothing
to
lose
you
got
nothing
to
hide
Тебе
нечего
терять,
тебе
нечего
скрывать.
And
who
wants
to
know
when
bridges
are
burning
И
кому
нужно
знать,
когда
мосты
горят,
When
biting
winds
blow
and
you're
slowly
turning
into
that
wind
Когда
дуют
пронизывающие
ветры,
и
ты
медленно
превращаешься
в
этот
ветер,
That
bully
of
nature
В
этого
тирана
природы.
We're
all
in
this
swim
for
lesser
or
greater
Мы
все
в
этом
водовороте,
кто-то
в
большей,
кто-то
в
меньшей
степени.
I
see
you
broken
down
in
love
Я
вижу,
как
ты
разбита
любовью,
I
can't
do
anything
and
it
chokes
me
up
Я
ничего
не
могу
сделать,
и
это
душит
меня.
You
can
be
so
proud
and
be
stupid
too
Ты
можешь
быть
такой
гордой
и
такой
глупой
одновременно.
In
windows
all
they're
blaming
you
В
каждом
окне
тебя
обвиняют.
And
who
wants
to
know
when
bridges
are
burning
И
кому
нужно
знать,
когда
мосты
горят,
When
biting
winds
blow
and
you're
slowly
turning
into
that
wind
Когда
дуют
пронизывающие
ветры,
и
ты
медленно
превращаешься
в
этот
ветер,
That
bully
of
nature
В
этого
тирана
природы.
We're
all
in
this
swim
for
lesser
or
greater
Мы
все
в
этом
водовороте,
кто-то
в
большей,
кто-то
в
меньшей
степени.
And
who
wants
to
know
when
bridges
are
burning
И
кому
нужно
знать,
когда
мосты
горят,
When
biting
winds
blow
and
you're
slowly
turning
into
that
wind
Когда
дуют
пронизывающие
ветры,
и
ты
медленно
превращаешься
в
этот
ветер,
That
bully
of
nature
В
этого
тирана
природы.
We're
all
in
this
swim
for
lesser
or
greater
Мы
все
в
этом
водовороте,
кто-то
в
большей,
кто-то
в
меньшей
степени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Mackenzie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.