Paroles et traduction Billy Mann - Killed By a Flower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killed By a Flower
Убит цветком
She
was
always
taken
for
someone
famous
Её
всегда
принимали
за
какую-нибудь
знаменитость,
Or
somebody
elso
whose
got
their
life
together
Или
ещё
за
кого-то,
у
кого
в
жизни
всё
схвачено.
Daisy
was
a
genius
in
waitress
disguise
Дейзи
была
гением
в
обличье
официантки,
She
spoke
of
new
york,
vegas
Она
говорила
о
Нью-Йорке,
Вегасе
Or
use
a
french
word,
and
flirt
for
my
attention
Или
использовала
французские
словечки,
и
флиртовала,
чтобы
привлечь
моё
внимание.
Did
i
mention,
that
i
was
in
love
Я
упоминал,
что
был
влюблён?
Back
home,
my
mother
told
me
Дома
моя
мать
говорила
мне,
That
daisy
was
a
poison
or
just
some
floosie
user
Что
Дейзи
была
отравой
или
просто
какой-то
распутной
мошенницей,
A
confuser
Сбивающей
с
толку.
But
how
could
she
know
Но
откуда
ей
было
знать,
That
my
girl
was
a
flower,
a
lover
Что
моя
девочка
была
цветком,
возлюбленной,
The
kind
of
sunrise
that
every
midnight
recovers
Тем
рассветом,
который
приходит
после
каждой
полуночи,
Rediscovers,
and
then
you
sleep
with
a
smile
Открывается
вновь,
и
ты
засыпаешь
с
улыбкой.
And
i
didn't
want
to
leave
her
И
я
не
хотел
её
покидать,
But
this
blind
man
couldn't
see
her
Но
этот
слепец
не
смог
её
разглядеть.
She
just
took
my
love
Она
просто
забрала
мою
любовь,
And
since,
nobody's
seen
her
И
с
тех
пор
её
никто
не
видел.
I
got
killed
by
a
flower
Меня
убил
цветок,
I
got
taken
by
a
waitress
who
was
pouring
it
on
Меня
сразила
официантка,
которая
слишком
увлеклась.
I
was
weak
in
the
knees
У
меня
подкашивались
колени,
Just
i
wasn't
that
strong
enough
to
see
Я
был
недостаточно
силён,
чтобы
увидеть,
That
the
flower's
killing
me
Что
этот
цветок
меня
убивает.
With
my
intuition
in
remission
С
интуицией
в
ремиссии
I
gathered
my
guitar,
got
into
my
car
Я
схватил
гитару,
сел
в
машину
And
left
town
for
new
york
И
уехал
из
города
в
Нью-Йорк.
I
couldn't
let
daisy
go
Я
не
мог
отпустить
Дейзи,
I
drove
like
a
demon
throught
cleveland
Я
нёсся
как
демон
через
Кливленд,
With
images
of
her
walking
new
york
streets
in
my
rear
view
Видя
в
зеркале
заднего
вида,
как
она
гуляет
по
улицам
Нью-Йорка.
Then
my
tape
deck
blew
Потом
мой
магнитофон
накрылся,
But
my
mother's
words
sang
on
Но
слова
моей
матери
продолжали
звучать,
And
i
know
i
should
have
let
go
И
я
знаю,
мне
следовало
её
отпустить,
But
i
couldn't
live
my
life
and
not
know
Но
я
не
мог
жить
дальше,
не
зная,
If
she
ever
loved
me
at
all
Любила
ли
она
меня
вообще.
I
got
killed
by
a
flower
Меня
убил
цветок,
I
got
taken
by
a
waitress
who
was
pouring
it
on
Меня
сразила
официантка,
которая
слишком
увлеклась.
I
was
weak
in
the
knees
У
меня
подкашивались
колени,
Just
i
wasn't
that
strong
enough
to
see
Я
был
недостаточно
силён,
чтобы
увидеть,
That
the
flower
was
killing
me
Что
этот
цветок
меня
убивает.
I
got
killed
by
a
flower
Меня
убил
цветок,
Got
taken
by
the
colors
and
the
sweet
perfume
Пленили
её
краски
и
сладкий
аромат.
I
was
barely
a
man
outside
the
bedroom
Я
был
почти
мальчишкой
за
пределами
спальни,
I
couldn't
see
Я
не
мог
видеть,
The
flower
was
killing
me
Что
этот
цветок
меня
убивает.
Time
square
scare
Страшная
Таймс-сквер,
Where's
daisy
going
Куда
же
ты
идёшь,
Дейзи?
I
searched
for
days
in
cafes,
cliches
Я
искал
её
несколько
дней
в
кафе,
банальностях,
Nobody
will
ever
know
just
where
i've
been
Никто
никогда
не
узнает,
где
я
только
не
был.
I
got
drunk
till
i
made
a
scene
Я
напивался
до
бесчувствия,
I
slept
on
the
village
green
Я
спал
прямо
на
лужайке
в
Виллидже.
She
was
gone,
i
was
wrong
Её
не
было,
я
ошибался,
For
chasing
a
dream
Преследуя
мечту.
I
climbed
on
the
top
of
the
empire
state
building
Я
забрался
на
крышу
Эмпайр-стейт-билдинг
I've
been
living
on
grove
street
Я
живу
на
Гроув-стрит
For
three
years,
waiting
on
tables
Уже
три
года,
работаю
официантом,
Writing
my
songs
Пишу
песни,
And
the
city
turned
out
better,
И
этот
город
стал
лучше,
Better
than
i
planned
Лучше,
чем
я
планировал.
But
it
took
a
daisy
obsession
Но
мне
понадобилась
одержимость
Дейзи
And
a
couple
more
things
that
i
don't
have
the
pride
to
mention
И
ещё
пара
вещей,
о
которых
мне
стыдно
говорить,
To
keep
my
good
intentions
from
a
jaded
sould
Чтобы
уберечь
свои
благие
намерения
от
разочарованной
души.
You
know
i
heard
she
was
out
in
vegas
Знаешь,
я
слышал,
она
сейчас
в
Вегасе,
At
the
palace
as
a
cocktail
waitress
Работает
официанткой
в
"Паласе",
And
she
never
loved
me
at
all
И
она
никогда
меня
не
любила.
I
got
killed
by
a
flower
Меня
убил
цветок,
I
got
taken
by
a
waitress
who
was
pouring
it
on
Меня
сразила
официантка,
которая
слишком
увлеклась.
I
was
weak
in
the
knees
У
меня
подкашивались
колени,
I
just
wasn't
that
strong
enough
to
see
Я
был
недостаточно
силён,
чтобы
увидеть,
That
the
flower
was
killing
me
Что
этот
цветок
меня
убивает.
I
got
killed
by
a
flower
Меня
убил
цветок,
Got
taken
by
the
colors
and
the
sweet
perfume
Пленили
её
краски
и
сладкий
аромат.
I
was
barely
a
man
outside
the
bedroom
Я
был
почти
мальчишкой
за
пределами
спальни,
I
couldn't
see
Я
не
мог
видеть,
The
flower
was
killing
me
Что
этот
цветок
меня
убивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.