Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues In The Night
Blues In Der Nacht
My
mama
done
tol'
me
Meine
Mama
hat
mir
gesagt
When
I
was
in
pigtails
Als
ich
Zöpfe
trug
My
mama
done
tol'
me
Meine
Mama
hat
mir
gesagt
A
man's
gonna
sweet-talk
and
give
you
the
big
eyes
Ein
Mann
wird
süße
Worte
reden
und
dir
schöne
Augen
machen
But
when
the
sweet-talking's
done
Aber
wenn
das
Süßholzraspeln
vorbei
ist
A
man
is
a
two-face,
a
worrisome
thing
Ist
ein
Mann
doppelzüngig,
eine
lästige
Sache
Who'll
leave
you
to
sing
the
blues
in
the
night
Der
dich
verlässt,
um
den
Blues
in
der
Nacht
zu
singen
Now
the
rain's
a-fallin'
Nun
fällt
der
Regen
Hear
the
train
a-callin,
"whoo-ee!"
Hör
den
Zug
rufen,
"whoo-ee!"
My
mama
done
tol'
me
Meine
Mama
hat
mir
gesagt
Hear
that
lonesome
whistle
blowin'
'cross
the
trestle,
"whoo-ee!"
Hör
die
einsame
Pfeife
über
die
Brücke
blasen,
"whoo-ee!"
My
mama
done
tol'
me
Meine
Mama
hat
mir
gesagt
A-whooee-ah-whooee
ol'
clickety-clack's
A-whooee-ah-whooee,
das
alte
Klick-Klack
A-echoin'
back
th'
blues
in
the
night
Ist
ein
Echo
des
Blues
in
der
Nacht
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Die
Abendbrise
lässt
die
Bäume
weinen
And
the
moon'll
hide
it's
light
Und
der
Mond
wird
sein
Licht
verbergen
When
you
get
the
blues
in
the
night
Wenn
du
den
Blues
in
der
Nacht
bekommst
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
the
saddest
kind
o'
song
Glaub
mir,
die
Spottdrossel
wird
das
traurigste
Lied
singen
He
knows
things
are
wrong,
and
he's
right
Sie
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt,
und
sie
hat
Recht
From
Natchez
to
mobile,
Von
Natchez
bis
Mobile,
From
Memphis
to
St.
Joe
Von
Memphis
bis
St.
Joe
Wherever
the
four
winds
blow
Wo
auch
immer
die
vier
Winde
wehen
I
been
in
some
big
towns
Ich
war
in
einigen
großen
Städten
An'
heard
me
some
big
talk
Und
habe
einige
große
Reden
gehört
But
there
is
one
thing
I
know
Aber
eines
weiß
ich
A
man's
a
two-face,
a
worrisome
thing
Ein
Mann
ist
doppelzüngig,
eine
lästige
Sache
Who'll
leave
you
to
sing
the
blues
in
the
night
Der
dich
verlässt,
um
den
Blues
in
der
Nacht
zu
singen
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Die
Abendbrise
lässt
die
Bäume
weinen
And
the
moon'll
hide
it's
light
Und
der
Mond
wird
sein
Licht
verbergen
When
you
get
the
blues
in
the
night
Wenn
du
den
Blues
in
der
Nacht
bekommst
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
the
saddest
kind
o'
song
Glaub
mir,
die
Spottdrossel
wird
das
traurigste
Lied
singen
He
knows
things
are
wrong,
and
he's
right
Sie
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt,
und
sie
hat
Recht
From
Natchez
to
mobile,
Von
Natchez
bis
Mobile,
From
Memphis
to
St.
Joe
Von
Memphis
bis
St.
Joe
Wherever
the
four
winds
blow
Wo
auch
immer
die
vier
Winde
wehen
I
been
in
some
big
towns
Ich
war
in
einigen
großen
Städten
An'
heard
me
some
big
talk
Und
habe
einige
große
Reden
gehört
But
there
is
one
thing
I
know
Aber
eines
weiß
ich
A
man's
a
two-face,
a
worrisome
thing
Eine
Frau
ist
doppelzüngig,
eine
lästige
Sache,
Who'll
leave
ya
to
sing
the
blues
in
the
night
Die
dich
sitzen
lässt
und
du
den
Blues
in
der
Nacht
singst.
Yes
the
lonely,
lonely
blues
in
the
night
Ja,
den
einsamen,
einsamen
Blues
in
der
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.