Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riverboat Shuffle - Remastered
Riverboat Shuffle - Remastered
All
you
cotton
toters,
Ihr
Baumwollpflücker
alle,
Mississippi
floaters,
Mississippi-Schwimmer,
Gather
all
about!
Versammelt
euch!
Gather
all
about!
Versammelt
euch!
Got
some
things
to
tell
ya.
Habe
euch
einiges
zu
erzählen.
Not
a
thing
to
sell
ya.
Nichts
zu
verkaufen.
Listen
and
you'll
all
find
out.
Hört
zu,
und
ihr
werdet
alles
erfahren.
What
I'm
about
to
say
Was
ich
gleich
sagen
werde,
WIll
take
your
breath
away,
Wird
euch
den
Atem
rauben,
So,
come
a
little
closer,
Also,
komm
ein
bisschen
näher,
Just
a
little
closer,
Nur
ein
bisschen
näher,
Got
a
lotta
news
to
shout!
Say!
Habe
viele
Neuigkeiten
zu
verkünden!
Sag
mal!
Good
people,
you're
invited
tonight
Gute
Leute,
ihr
seid
heute
Abend
eingeladen
To
the
Riverboat
Shuffle!
Zum
Riverboat
Shuffle!
Good
people,
we
got
rhythm
tonight
Gute
Leute,
wir
haben
heute
Abend
Rhythmus
At
the
Riverboat
Shuffle!
Beim
Riverboat
Shuffle!
They
tell
me
that
slidepipe
tooter
is
grand,
Man
sagt
mir,
dass
der
Posaunist
großartig
ist,
Best
in
Loosianna;
Der
Beste
in
Louisiana;
So
bring
your
freighter,
come
and
alligator
that
band.
Also,
bring
dein
Frachtschiff,
komm
und
tanze
mit
der
Band
wie
ein
Alligator.
Mister
Hawkins
on
the
tenor!
Mister
Hawkins
am
Tenorsaxophon!
Good
people,
you'll
hear
Milenberg
Joys
Gute
Leute,
ihr
werdet
Milenberg
Joys
hören
In
a
special
orches-stration!
In
einer
speziellen
Orchestrierung!
Even
Mamma
Dinah
will
be
there
to
strut
for
the
boys
Sogar
Mama
Dinah
wird
da
sein,
um
sich
für
die
Jungs
zu
präsentieren,
I'n
a
room
full
of
noise.
In
einem
Raum
voller
Lärm.
She'll
teach
you
to
shuffle
it
right,
Sie
wird
dir
beibringen,
wie
man
richtig
shuffled,
So,
bring
your
baby;
Also,
bring
deine
Süße
mit;
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Parish, Irving Mills, Hoagy Carmichael, Dick Voynow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.