Billy Milligan - #A13 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Billy Milligan - #A13




#A13
#A13
Ледяная бесконечность вокруг
Icy infinity surrounds us,
И твои мысли замурованы в бетон
And your thoughts are encased in concrete.
Вместо надежды, искалеченный круг
Instead of hope, a crippled circle,
Чем жизнь добрее, тем суровее итог!
The kinder life gets, the harsher the outcome!
И это не искоренить, ни исправить
And this can't be eradicated, nor fixed,
Это то, что общество заслужило
This is what society has earned.
Тут счастья низкий лимит местами
Happiness has a low limit here,
Но класть голову не хочется в пасть режиму
But I don't want to lay my head in the regime's jaws.
Твои сытые протесты не пугают
Your well-fed protests don't scare anyone,
Ты не знаешь, что такое быть голодным
You don't know what it's like to be hungry.
На сознательных ответственность другая
The responsibility on the conscious is different,
Но, увы, тут все тупые поголовно
But, alas, everyone here is utterly stupid.
Все они считают, что я спятил
They all think I've lost my mind,
Для них мои слова белый шум
To them, my words are white noise.
Но я здесь не для того чтобы распять их
But I'm not here to crucify them,
Хотя думаешь, я бошки им сломать не решусь?
Although, do you think I wouldn't dare to break their skulls?
Если-бы всё было так просто
If only it were that simple,
Но корни основательно пущены
But the roots are firmly planted.
Ты середняк, не быдло, не Познер
You're average, not trash, not Posner,
И только ноги - достояние идущего
And only your legs are the asset of the walker.
Не надо мне впаривать тут про совесть
Don't try to sell me on conscience,
У вас её не было отродясь
You've never had one.
И суть не в том, что с небом вы тупо в соре
And the point isn't that you're simply at odds with heaven,
Как собой остаться, рамки все слепо переходя?
How to remain yourself, blindly crossing all boundaries?
Шрамы - как сувенир с того света
Scars - like a souvenir from the other side,
Ждать от судьбы не стоит поблажек
Don't expect favors from fate.
И песенка твоя давно спета
And your song has long been sung,
С собой не забрать, сколько б ни нажил
You can't take it with you, no matter how much you've acquired.
У вашей правды пульс не нащупать
Your truth has no palpable pulse,
А ложь без самоедства жирует
And lies thrive without self-reproach.
Но я надеюсь, пусть и на чудо
But I hope, even for a miracle,
Увидеть перемены наконец-то вживую
To finally see change firsthand.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
Я не вижу причин молчать
I see no reason to be silent,
Да и тупо пиздеть не вижу
And I see no reason to bullshit.
И то, что внутри кричит Колчак
And what's screaming inside is Kolchak,
Но это мною не безделье движет
But it's not idleness that drives me.
Тупое стадо обуздает лишь сила
Only force can tame a stupid herd,
Сколько ты в жопу им не запихни знаний
No matter how much knowledge you shove up their asses.
Судьба грызёт их, как усталая псина
Fate gnaws at them like a tired dog,
Но все они умнее так и не стали
But they still haven't gotten any smarter.
У них на постаменте двуличье
They have duplicity on a pedestal,
Оно им заменяет рассудок
It replaces their reason.
Так тяжело заметить различие
It's so hard to see the difference
Когда ты стал невменяемой сукой!
When you've become a deranged bitch!
Это не больно, когда ты раб лампы
It doesn't hurt when you're a slave to the lamp,
Ещё тогда все предсказал Брюндель
Brunel predicted it all back then.
Сколько не сочиняй пиздато про бланты
No matter how awesomely you write about blunts,
Однажды станет стыдно посмотреть в глаза людям!
One day you'll be ashamed to look people in the eye!
Я не хочу вашим стандартам соответствовать
I don't want to meet your standards,
И мне плевать на все последствия грозящие
And I don't care about any impending consequences.
То, что должно было стать даром, стало бедствием
What should have been a gift has become a disaster
Для всех этих беспомощных под прессом находящихся
For all these helpless people under pressure.
Это шаттл обречён на падение
This shuttle is doomed to crash,
Провал этой миссии очевиден
The failure of this mission is obvious.
И белый цвет оказался чёрным на деле
And white turned out to be black in reality,
Но вы всё это сами искренне учинили
But you all sincerely orchestrated this yourselves.
Завтрашний день станет последним для многих
Tomorrow will be the last day for many,
Ведь здесь билеты в рай не всем по карману
Because tickets to paradise aren't affordable for everyone here.
Зато всем по карману посмертные влоги
But posthumous vlogs are affordable for everyone,
Но свой выпускать мне на свет пока рано
But it's too early for me to release mine.
У вашей правды пульс не нащупать
Your truth has no palpable pulse,
А ложь без самоедства жирует
And lies thrive without self-reproach.
Но я надеюсь, пусть и на чудо
But I hope, even for a miracle,
Увидеть перемены, наконец-то, вживую
To finally see change firsthand.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.
С высоты вниз камнем
From the heights down like a stone,
Твой маршрут не исправлен
Your route is not corrected.
Пустотой бескрайней
With boundless emptiness,
И ты как в тисках в ней
And you're like in its grip.





Writer(s): Nikita Sergeevich Legostev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.