Paroles et traduction Billy Milligan - Jason Voorhess
Jason Voorhess
Jason Voorhees
Куплет
1:
Настало
время
свою
ненависть
пускать
в
ход.
Verse
1:
It's
time
to
unleash
my
hatred.
Я
расфасую
в
пакеты
ваш
по
кускам
понт.
I'll
pack
your
swagger
into
pieces.
Здесь,
чтобы
сожрать
твой
рэп.
Here
to
devour
your
rap.
Голодные
игры".
Hunger
Games".
Ты
сам
себя
короновал,
а
я
народом
выбран.
You
crowned
yourself,
but
I
was
chosen
by
the
people.
Вырываю
микрофон
из
рук
- одержим
этим.
I
rip
the
microphone
from
your
hands
- I'm
obsessed
with
it.
Ваши
песни
- лишь
безобидные
муляжи
детям.
Your
songs
are
just
harmless
dummies
for
children.
Сцена
горит
под
ногами,
словно
пердаки
быдла.
The
stage
burns
under
my
feet,
like
the
asses
of
the
common
folk.
Если
б
не
я,
то
хер
ваш
жалкий
мир
таким
был
бы.
If
it
weren't
for
me,
your
pathetic
world
wouldn't
be
like
this.
Феникс
в
балаклаве.
Phoenix
in
a
balaclava.
Снова
восстаю
из
пепелища.
I
rise
from
the
ashes
again.
Пропавшие
без
вести
МС,
вас
в
бою
не
ищут.
Missing
MCs,
they
don't
look
for
you
in
battle.
Тысячи
моих
людей
уже
по
всей
стране.
Thousands
of
my
people
are
already
across
the
country.
Игнорируй,
но
даже
так
я
вряд
ли
скорей
свалю.
Ignore
it,
but
even
so,
I'm
unlikely
to
leave
soon.
Не
питай
иллюзий
- мой
успех
тебе
не
повторить.
Don't
have
any
illusions
- you
can't
repeat
my
success.
Рэп
- восьмиугольник.
Rap
is
an
octagon.
Разбегайтесь
- вышел
папа
в
ринг.
Scatter
- daddy's
out
in
the
ring.
Никакого
смысла
нету
прятаться
пытаться
вам.
There's
no
point
in
trying
to
hide.
Это
пятница
тринадцатое.
It's
Friday
the
13th.
Припев:
Убегай,
пока
есть
шанс.
Chorus:
Run
while
you
have
the
chance.
Мне
здесь
никого
не
жаль.
I
don't
feel
sorry
for
anyone
here.
Ты
для
меня
мишень
сам.
You're
a
target
for
me.
Зови
меня
Джейсон.
Call
me
Jason.
Убегай,
пока
есть
шанс.
Run
while
you
have
the
chance.
Мне
здесь
никого
не
жаль.
I
don't
feel
sorry
for
anyone
here.
Ты
для
меня
мишень
сам.
You're
a
target
for
me.
Зови
меня
Джейсон.
Call
me
Jason.
Куплет
2:
Этот
день
настал
- я
уже
за
твоей
дверью.
Verse
2:
This
day
has
come
- I'm
already
at
your
door.
Сколько
лет
в
игре,
столько
же
лет
первый.
As
many
years
in
the
game,
as
many
years
I've
been
the
first.
Бермудский
треугольник,
звёзды
тут
исчезают.
Bermuda
Triangle,
stars
disappear
here.
Всё,
что
останется
- лишь
песен
их
трупы
в
Шазаме.
All
that
remains
are
the
corpses
of
their
songs
in
Shazam.
В
этом
состязании
все
вы
мне
проебёте.
In
this
competition,
you
will
all
lose
to
me.
Я
твоей
даме
засадил
в
пукан
промеж
бёдер.
I
stuck
it
in
your
lady's
ass
between
her
thighs.
Вы
- пародия
на
жанр
все
и
пройденный
этап.
You
are
all
a
parody
of
the
genre
and
a
passed
stage.
У
тебя
вагина
там,
где
вроде
бы
быть
должен
елдак.
You
have
a
vagina
where
there
should
be
a
dick.
Твою
карьеру
ждёт
теперь
летальный
исход.
Your
career
is
now
facing
a
lethal
outcome.
Ты
тут
явно
лишний,
как
тебя
сюда
занесло?
You're
clearly
superfluous
here,
how
did
you
even
get
here?
Out
оf
сompetition,
точно
также,
как
тогда.
Out
of
competition,
just
like
back
then.
Скоро
я
устрою
свой
победный
марш
по
городам.
Soon
I
will
hold
my
victory
march
through
the
cities.
Лигвистический
вандал,
вам
пизда
- однозначно.
Linguistic
vandal,
you're
fucked
- no
doubt.
Чёрной
балаклавой
здесь
мой
дан
обозначен.
My
tribute
is
marked
here
with
a
black
balaclava.
Никакого
смысла
нету
прятаться
пытаться
вам.
There's
no
point
in
trying
to
hide.
Это
пятница
тринадцатое.
It's
Friday
the
13th.
Припев:
Убегай,
пока
есть
шанс.
Chorus:
Run
while
you
have
the
chance.
Мне
здесь
никого
не
жаль.
I
don't
feel
sorry
for
anyone
here.
Ты
для
меня
мишень
сам.
You're
a
target
for
me.
Зови
меня
Джейсон.
Call
me
Jason.
Убегай,
пока
есть
шанс.
Run
while
you
have
the
chance.
Мне
здесь
никого
не
жаль.
I
don't
feel
sorry
for
anyone
here.
Ты
для
меня
мишень
сам.
You're
a
target
for
me.
Зови
меня
Джейсон.
Call
me
Jason.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.