Paroles et traduction Billy Milligan - Зомби
Недели
без
сна,
я
в
поисках
новой
добычи.
Weeks
without
sleep,
I'm
searching
for
new
prey.
Я
сейчас
вылитый
Сайлас
из
"Кода
да
Винчи".
I'm
the
spitting
image
of
Silas
from
"The
Da
Vinci
Code"
right
now.
В
голове
голоса,
я
иду
на
их
зов.
Voices
in
my
head,
I
follow
their
call.
На
уме
лишь
пятница.
Считай,
что
я
Робинзон.
Friday's
on
my
mind.
Consider
me
Robinson
Crusoe.
Десятый
виски
со
льдом
за
последний
час.
Tenth
whiskey
on
the
rocks
in
the
past
hour.
Что
бы
я
не
делал,
мне
Ave
Billy
в
ответ
кричат.
Whatever
I
do,
they
shout
"Ave
Billy"
back
at
me.
Столько
живого
мяса,
разбегаются
глаза.
So
much
living
flesh,
my
eyes
are
scattering.
Я
в
этом
соблазне
себе
разве
в
праве
отказать?
Can
I
really
deny
myself
this
temptation?
Никаких
эмоций,
холодный
как
лед
разум.
No
emotions,
a
mind
cold
as
ice.
От
таких
движений
человек
бы
слег
сразу.
Such
movements
would
instantly
put
a
man
down.
Даже
самый
убойный
шот
мне
как
слону
дробина,
Even
the
most
potent
shot
is
like
a
drop
in
the
ocean
to
me,
Но
уж
лучше
так,
чем
всегда
ходить
с
понурой
миной.
But
it's
better
than
always
walking
around
with
a
gloomy
face.
Некуда
бежать,
тебя
ожидает
та
же
участь:
Nowhere
to
run,
the
same
fate
awaits
you:
Закроют
раньше,
чем
я
вырублюсь,
я
гад
живучий.
They'll
close
before
I
pass
out,
I'm
a
tenacious
bastard.
Я
надеюсь,
все
сегодня
перед
сном
покаялись.
I
hope
everyone
repented
before
bed
tonight.
Это
зомби-апокалипсис.
This
is
a
zombie
apocalypse.
Превращаюсь
в
гребаного
зомби
я,
I'm
turning
into
a
goddamn
zombie,
В
гребаного
зомби
я,
Into
a
goddamn
zombie,
В
гребаного
зомби
я.
Into
a
goddamn
zombie.
Меня
прет
эта
инсомния,
I'm
high
on
this
insomnia,
Прет
эта
инсомния,
High
on
this
insomnia,
Прет
эта
инсомния.
Ты
выбрал
не
тот
бар
от
заката
до
рассвета,
High
on
this
insomnia.
You
chose
the
wrong
bar
from
dusk
till
dawn,
Здесь
по
двадцать
вурдалаков
на
квадратный
метр.
There
are
twenty
ghouls
per
square
meter
here.
И
нам
всем
нужны
твои
мозги
тут.
And
we
all
need
your
brains
here.
Моментально
крышка
тому,
кто
на
микро
скис
*
The
lid
is
instantly
shut
on
anyone
who
sours
on
the
mic
*
Сколько
мелом
не
рисуй
на
полу
круг,
No
matter
how
much
you
draw
a
circle
on
the
floor
with
chalk,
Если
ты
не
в
нашей
шайке,
тебя
тупо
порвут.
If
you're
not
in
our
gang,
you'll
be
torn
apart.
Санэпидемнадзор
объявляет
здесь
карантин.
Sanitary
and
epidemiological
surveillance
declares
quarantine
here.
И
это
подходящий
повод
всем
накатить.
And
that's
a
good
reason
for
everyone
to
have
a
drink.
Чтоб
эту
лихорадку
победить
вакцин
нет.
There
are
no
vaccines
to
defeat
this
fever.
Все
хотят,
чтоб
так
же
перло,
и
просят:
отсыпь
мне.
Everyone
wants
to
be
high
like
this
and
asks:
give
me
some.
И
даже
когда
от
мира
останется
пыль
и
пепел,
And
even
when
only
dust
and
ashes
remain
of
the
world,
Тем,
кто
на
руинах
не
пляшет,
мы
подзатыльник
влепим.
We'll
give
a
slap
on
the
back
of
the
head
to
those
who
don't
dance
on
the
ruins.
Мной
теперь
правят
инстинкты.
I
am
now
ruled
by
instincts.
Сколько
не
беги,
ты
будешь
все
равно
настигнут.
No
matter
how
much
you
run,
you
will
still
be
overtaken.
Я
надеюсь,
все
сегодня
перед
сном
покаялись.
I
hope
everyone
repented
before
bed
tonight.
Это
зомби-апокалипсис.
This
is
a
zombie
apocalypse.
Превращаюсь
в
гребаного
зомби
я,
I'm
turning
into
a
goddamn
zombie,
В
гребаного
зомби
я,
Into
a
goddamn
zombie,
В
гребаного
зомби
я.
Into
a
goddamn
zombie.
Меня
прет
эта
инсомния,
I'm
high
on
this
insomnia,
Прет
эта
инсомния,
I'm
high
on
this
insomnia,
Прет
эта
инсомния.
I'm
high
on
this
insomnia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.