Paroles et traduction Billy Milligan - Санта-Клара
Они
зовут
меня
больным
ублюдком,
крутят
пальцем
у
виска.
They
call
me
a
sick
bastard,
twirling
their
fingers
at
their
temples.
На
моих
концертах,
в
баре
весь
скупается
вискарь.
At
my
concerts,
all
the
whiskey
in
the
bar
gets
bought
up.
Эмси
все
скалят
мама:
"Билли
дропнул
EP".
MCs
all
grin,
"Billy
dropped
an
EP".
Я
не
готовясь,
индустрию
всю
экспромтом
убил.
Unprepared,
I
killed
the
whole
industry
impromptu.
Билла
ненавидь
или
люби,
тут
равнодушие
не
прокатит.
Hate
or
love
Billy,
indifference
won't
work
here.
Этот
флоу
недосягаем
вам,
как
Нюша
на
плакате.
This
flow
is
unattainable
for
you,
like
Nyusha
on
a
poster.
Твой
стиль
краденный,
на
нем
указан
мой
копирайт.
Your
style
is
stolen,
it
has
my
copyright
on
it.
Ты
ветеран,
но
звучишь,
будто
взял
майк
только
вчера.
You're
a
veteran,
but
you
sound
like
you
just
picked
up
the
mic
yesterday.
Рэп
Че
Гевара,
моей
Санта-Кларой
станет
Москва.
Rap
Che
Guevara,
Moscow
will
become
my
Santa
Clara.
Я
одинокий
волк,
но
вам
я
целой
стаей
оскал.
I'm
a
lone
wolf,
but
I'm
a
whole
pack
of
fangs
for
you.
Ты
подыскал
кому
можно
продаться
подороже.
You've
found
someone
to
sell
yourself
to
for
a
higher
price.
Если
мои
треки
в
интернет
- твой
панцирь
покорежен.
If
my
tracks
are
on
the
internet,
your
armor
is
dented.
Был
рожден,
чтобы
быть
лучшим,
компромиссов
не
жди.
Was
born
to
be
the
best,
don't
expect
compromises.
То,
что
охота
для
других
MC,
для
Билли
лишь
тир.
What's
a
hunt
for
other
MCs,
is
just
a
shooting
range
for
Billy.
Меня
не
удержат
ни
цепи,
ни
кандалы,
Neither
chains
nor
shackles
will
hold
me
back,
Когда
я
бросаюсь
как
Цербер
на
панталы.
When
I
pounce
like
Cerberus
on
your
pants.
Battle
rap
до
последнего
дня,
и
это
вам
у
меня
не
отнять.
Battle
rap
until
the
last
day,
and
you
can't
take
that
away
from
me.
Я
навсегда
с
этим
стилем
повязан.
Больше
мяса,
нужно
больше
мяса.
I'm
forever
tied
to
this
style.
More
meat,
I
need
more
meat.
Battle
rap
до
последнего
дня,
и
это
вам
у
меня
не
отнять.
Battle
rap
until
the
last
day,
and
you
can't
take
that
away
from
me.
Я
навсегда
с
этим
стилем
повязан.
Больше
мяса,
нужно
больше
мяса.
I'm
forever
tied
to
this
style.
More
meat,
I
need
more
meat.
Первопроходец
жанра.
Я
как
рыба
в
воде.
Pioneer
of
the
genre.
I'm
like
a
fish
in
water.
Ты
в
деле
никакой,
но
получаешь
прибыль
за
это.
You're
useless
in
the
game,
but
you
get
profit
for
it.
Здесь
любят
форсить
бездарных
калек,
но
Билли
коллектор.
Here
they
love
to
force
talentless
cripples,
but
Billy
is
a
collector.
И
я
стелю
на
биты
в
этом
стиле
великолепно.
And
I
lay
down
on
beats
in
this
style
magnificently.
Вы
мне
должны
респект,
я
без
него
отсюда
не
уйду.
You
owe
me
respect,
I
won't
leave
here
without
it.
В
бифе
со
мной
любого
MC
мне
как
блюдо
подадут.
In
a
beef
with
me,
any
MC
will
be
served
to
me
like
a
dish.
Ты
как
нищее
казино,
в
тебе
фишек
нет
совсем.
You're
like
a
poor
casino,
you
have
no
chips
at
all.
Это
тебе
не
Европа,
ты
тут
лишний
гомсек.
This
is
not
Europe
for
you,
you're
just
an
extra
penny
here.
Мой
единственный
комплекс,
и
тот
зенитно-ракетный.
My
only
complex
is
the
anti-aircraft
missile
one.
Не
делай
вид,
что
ты
self-made,
и
так
всем
видно
под
кем
ты.
Don't
pretend
you're
self-made,
everyone
can
see
who
you're
under.
Скептики
вынуждены
согласиться,
конкурентам
далеко.
Skeptics
are
forced
to
agree,
competitors
are
far
behind.
Их
подлое
кодл
сстся,
кукарекая
тайком.
Their
cowardly
code
squirts,
crowing
secretly.
Я
появляюсь
неожиданно,
как
снег
летом.
I
appear
unexpectedly,
like
snow
in
summer.
Как
Дэвид
Копперфилд,
выбираюсь
из
всех
клеток.
Like
David
Copperfield,
I
escape
from
all
cages.
Меня
не
удержат
ни
цепи,
ни
кандалы,
Neither
chains
nor
shackles
will
hold
me
back,
Когда
я
бросаюсь
как
Цербер
на
панталы.
When
I
pounce
like
Cerberus
on
your
pants.
Battle
rap
до
последнего
дня,
и
это
вам
у
меня
не
отнять.
Battle
rap
until
the
last
day,
and
you
can't
take
that
away
from
me.
Я
навсегда
с
этим
стилем
повязан.
Больше
мяса,
нужно
больше
мяса.
I'm
forever
tied
to
this
style.
More
meat,
I
need
more
meat.
Battle
rap
до
последнего
дня,
и
это
вам
у
меня
не
отнять.
Battle
rap
until
the
last
day,
and
you
can't
take
that
away
from
me.
Я
навсегда
с
этим
стилем
повязан.
Больше
мяса,
нужно
больше
мяса.
I'm
forever
tied
to
this
style.
More
meat,
I
need
more
meat.
Battle
rap
до
последнего
дня,
и
это
вам
у
меня
не
отнять.
Battle
rap
until
the
last
day,
and
you
can't
take
that
away
from
me.
Я
навсегда
с
этим
стилем
повязан.
Больше
мяса,
нужно
больше
мяса.
I'm
forever
tied
to
this
style.
More
meat,
I
need
more
meat.
Battle
rap
до
последнего
дня,
и
это
вам
у
меня
не
отнять.
Battle
rap
until
the
last
day,
and
you
can't
take
that
away
from
me.
Я
навсегда
с
этим
стилем
повязан.
Больше
мяса,
нужно
больше
мяса
I'm
forever
tied
to
this
style.
More
meat,
I
need
more
meat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Reboot
date de sortie
16-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.