Paroles et traduction Billy Milligan - Чёрное зеркало
Чёрное зеркало
Black Mirror
Что
ты
видишь
в
отражении,
скажи
мне?
Tell
me,
what
do
you
see
in
the
reflection?
У
тебя
в
запасе
нет
девяти
жизней
You
don't
have
nine
lives
in
store
Этот
жанр
теперь
мне
принадлежит
весь
This
whole
genre
now
belongs
to
me
Я
навсегда
здесь!
I'm
here
forever!
Что
ты
видишь
в
отражении,
скажи
мне?
Tell
me,
what
do
you
see
in
the
reflection?
У
тебя
в
запасе
нет
девяти
жизней
You
don't
have
nine
lives
in
store
Этот
жанр
теперь
мне
принадлежит
весь
This
whole
genre
now
belongs
to
me
Я
навсегда
здесь!
I'm
here
forever!
Улицы
ждут
от
меня
новостей
The
streets
await
news
from
me
Но
я
им
не
Первый
канал
But
I'm
not
Channel
One
for
them
Ты
был
уверен
в
своей
парадигме
You
were
sure
of
your
paradigm
Но,
бой,
погоди,
твоей
вере
хана
But
hold
on,
boy,
your
faith
is
gone
Верх
анархии,
всех
к
анафеме
The
peak
of
anarchy,
all
to
anathema
Я
своей
струёй
струшу,
весь
их,
нахер,
пыл
I'll
shake
their
whole
fucking
ardour
with
my
flow
Каждый
понторез,
за
спиной
пиздящий
Every
show-off,
talking
shit
behind
my
back
Мне
в
глаза
повторив,
сразу
здесь
на
плахе
был
Would
repeat
it
to
my
face
and
end
up
on
the
chopping
block
К
небу
из
катакомб
From
the
catacombs
to
the
sky
Я
- отражение
ваших
пороков
I
am
the
reflection
of
your
vices
Моё
молчание
на
фоне
всеобщего
лживого
гонора
скажет
о
многом
My
silence
amidst
the
universal
lying
bravado
will
speak
volumes
Сквозь
огонь,
хоть
объят
в
агонии
Through
fire,
even
engulfed
in
agony
Вы
сколько
балаболили,
но
мало
поняли
You've
talked
a
lot,
but
understood
little
Все
ваши
бывшие
сферы
влияния
станут
моими!
Привет,
монополия!
All
your
former
spheres
of
influence
will
become
mine!
Hello,
monopoly!
А,
серый
кардинал
Ah,
the
grey
cardinal
Вместо
бронежилета
вся
грудь
в
орденах
Instead
of
a
bulletproof
vest,
your
whole
chest
is
covered
in
medals
Нахуй
вашу
перевёрнутую
иерархию
Fuck
your
inverted
hierarchy
Сильнейший
выживает,
и
я
тут
доминант
The
strongest
survives,
and
I'm
the
dominant
one
here
Из
родных
пенат
MC
пинком
вышибаю
I
kick
MCs
out
of
their
native
penates
Кумиров
богоподобных
тут
иконы
сжигая
Burning
icons
of
godlike
idols
here
Русский
рэп
- антихрист
и
хип-хоп
затих
весь
Russian
rap
is
the
Antichrist
and
hip-hop
is
all
quiet
Вы
плейбои
все,
но
ебётесь
тайком
с
мужиками
You're
all
playboys,
but
secretly
fuck
with
men
Мода
- дело
такое,
тренды
беспощадны
Fashion
is
a
fickle
thing,
trends
are
merciless
С
моим
идолом
сколько
весь
этот
бред
прощал
ты
How
much
of
this
bullshit
have
you
forgiven
your
idol
for?
Здравомыслие
- прощай,
стадо
в
край
отупело
Farewell,
sanity,
the
herd
has
become
utterly
stupid
Но
мне
кажется
пора
всё
это
прекращать
бы
But
it
seems
to
me
it's
time
to
stop
all
this
Патовое
будущее,
выхода
нет,
вы
ёбаные
зомби
все,
чёртова
секта
тут
A
stalemate
future,
no
way
out,
you're
all
fucking
zombies,
a
damn
sect
here
Но
я
появляюсь
снова
в
нужный
момент
But
I
appear
again
at
the
right
moment
И
всех
обличаю
вас,
как
чёрное
зеркало
And
expose
you
all,
like
a
black
mirror
(Как
чёрное
зеркало)
(Like
a
black
mirror)
(Как
чёрное
зеркало)
(Like
a
black
mirror)
(Как
чёрное
зеркало)
(Like
a
black
mirror)
Что
ты
видишь
в
отражении,
скажи
мне?
Tell
me,
what
do
you
see
in
the
reflection?
У
тебя
в
запасе
нет
девяти
жизней
You
don't
have
nine
lives
in
store
Этот
жанр
теперь
мне
принадлежит
весь
This
whole
genre
now
belongs
to
me
Я
навсегда
здесь!
I'm
here
forever!
Что
ты
видишь
в
отражении,
скажи
мне?
Tell
me,
what
do
you
see
in
the
reflection?
У
тебя
в
запасе
нет
девяти
жизней
You
don't
have
nine
lives
in
store
Этот
жанр
теперь
мне
принадлежит
весь
This
whole
genre
now
belongs
to
me
Я
навсегда
здесь!
I'm
here
forever!
Улицы
ждут
от
меня
новостей,
но
я
затаился
в
подполье
The
streets
await
news
from
me,
but
I'm
hiding
underground
Весь
этот
пресный
бомонд
ждёт
сатанинская
бойня
All
this
bland
beau
monde
awaits
a
satanic
massacre
Нет
сил,
хватаю
бензин
и
залетаю
к
ним
с
канистрой
в
VIP
ложи
No
strength,
I
grab
gasoline
and
rush
into
their
VIP
box
with
a
canister
Эго
поджигаю
и
делаю
барбекю,
что
бы
схавать
с
потрохами,
в
руке
вилка
и
ножик
I
set
fire
to
my
ego
and
have
a
barbecue,
to
eat
with
guts,
a
fork
and
knife
in
hand
Е!
Нахуй
твои
памфлеты,
весь
протест
твой
лишь
скучный
фарс
Yeah!
Fuck
your
pamphlets,
your
whole
protest
is
just
a
boring
farce
Ты
ошибся,
за
тобой
не
псы
стоят,
и
ты
напрасно
кричишь
сучкам:
"фас!"
You're
mistaken,
there
are
no
dogs
behind
you,
and
you're
yelling
"sic
'em!"
to
the
bitches
in
vain
Лицемерие
- ваш
конёк,
менять
позиции
привыкли,
но
ебут-то
вас
ведь
Hypocrisy
is
your
forte,
you're
used
to
changing
positions,
but
they
fuck
you,
right?
Приспособленцы
без
целей
и
принципов,
пидоры
скользкие
будто
в
масле
Opportunists
without
goals
and
principles,
slippery
assholes
like
they're
covered
in
oil
Я
тут
идеи
ради
I'm
here
for
the
sake
of
ideas
Рэперы
одеты
будто
бы
на
гей-параде
Rappers
are
dressed
as
if
they're
at
a
gay
parade
Тестостерона
ноль,
взгляды
женственны
Zero
testosterone,
feminine
looks
Всё,
чем
они
опасны
- это
с
хером
сзади
All
they're
dangerous
with
is
a
dick
in
the
back
Стоп!
Хватит
насиловать
жанр
Stop!
Stop
raping
the
genre
Твой
путь
в
игре
длиной
с
осиное
жало
Your
path
in
the
game
is
as
long
as
a
wasp's
sting
Лучше
не
заикайся
про
street
cred
Better
not
stutter
about
street
cred
Ведь
твой
стиль
- бред,
ты,
прости,
жалок
Because
your
style
is
nonsense,
you're
pathetic,
sorry
Ра!
У
меня
на
всех
компромат
Ra!
I
have
dirt
on
everyone
Ты
пытался
перегнать
меня,
но
захромал
You
tried
to
outrun
me,
but
you
limped
Все
они
ждут,
пока
я
испишусь.
Но
хуй-то
там!
They're
all
waiting
for
me
to
run
dry.
But
fuck
that!
У
меня
рифм
и
панчей
миллион
в
закромах
I
have
a
million
rhymes
and
punches
in
my
stash
Патовое
будущее,
выхода
нет
A
stalemate
future,
no
way
out
Вы
ёбаные
зомби
все,
чёртова
секта
тут
You're
all
fucking
zombies,
a
damn
sect
here
Но
я
появляюсь
снова
в
нужный
момент
But
I
appear
again
at
the
right
moment
И
всех
обличаю
вас,
как
чёрное
зеркало
And
expose
you
all,
like
a
black
mirror
(Как
чёрное
зеркало)
(Like
a
black
mirror)
(Как
чёрное
зеркало)
(Like
a
black
mirror)
(Как
чёрное
зеркало)
(Like
a
black
mirror)
Что
ты
видишь
в
отражении,
скажи
мне?
Tell
me,
what
do
you
see
in
the
reflection?
У
тебя
в
запасе
нет
девяти
жизней
You
don't
have
nine
lives
in
store
Этот
жанр
теперь
мне
принадлежит
весь
This
whole
genre
now
belongs
to
me
Я
навсегда
здесь!
I'm
here
forever!
Что
ты
видишь
в
отражении,
скажи
мне?
Tell
me,
what
do
you
see
in
the
reflection?
У
тебя
в
запасе
нет
девяти
жизней
You
don't
have
nine
lives
in
store
Этот
жанр
теперь
мне
принадлежит
весь
This
whole
genre
now
belongs
to
me
Я
навсегда
здесь!
I'm
here
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nikita legostev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.