Billy Murray - Stumbling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Murray - Stumbling




Stumbling
Спотыкаясь
'Tention folks, speak of jokes
Внимание, народ, пошутим
This is one on me
Эта шутка про меня
Took my gal to a dance
Повел свою девчонку на танцы
At the armory
В манеж
Music played, dancers swayed
Музыка играла, танцоры покачивались
Then we joined the crowd
Тут и мы к ним присоединились
I can't dance, took a chance
Я танцевать не умею, но рискнул
And right then we started
И тут мы начали
Stumbling all around, stumbling all around
Спотыкаться туда-сюда, спотыкаться туда-сюда
Stumbling all around so funny
Спотыкаться туда-сюда, так забавно
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Спотыкаться тут и там, спотыкаться везде
And I must declare, I stepped right on her toes
И должен признаться, я наступил ей прямо на пальцы
And when she bumped my nose
А она мне в нос
I fell and when I rose
Я упал, а когда поднялся
I felt ashamed and told her
Мне стало стыдно, и я ей сказал
That's the latest step, that's the latest step
Это самый модный шаг, это самый модный шаг
That's the latest step, my honey
Это самый модный шаг, моя милая
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
Заметь, как энергично, заметь, как энергично, заметь, как энергично
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Она сказала: "Перестань бормотать, хоть ты и спотыкаешься
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Мне это даже немного нравится, даже немного, довольно сильно"
Young and small short and tall
Молодые и маленькие, низкие и высокие
Folks most everywhere
Люди практически везде
Take a chance do this dance
Рискуют и танцуют этот танец
They think it's a bear
Они думают, что это круто
People rave and they crave
Люди в восторге и жаждут
Just to do this step
Просто сделать этот шаг
Off they go, nice and slow
Они отправляются, красиво и медленно
When the band starts playing
Когда начинает играть оркестр
Stumbling all around, stumbling all around
Спотыкаться туда-сюда, спотыкаться туда-сюда
Stumbling all around so funny
Спотыкаться туда-сюда, так забавно
Stumbling here and there, stumbling everywhere
Спотыкаться тут и там, спотыкаться везде
And I must declare, I stepped right on her toes
И должен признаться, я наступил ей прямо на пальцы
And when she bumped my nose
А она мне в нос
I fell and when I rose
Я упал, а когда поднялся
I felt ashamed and told her
Мне стало стыдно, и я ей сказал
That's the latest step, that's the latest step
Это самый модный шаг, это самый модный шаг
That's the latest step, my honey
Это самый модный шаг, моя милая
Notice all the pep, notice all the pep, notice all the pep
Заметь, как энергично, заметь, как энергично, заметь, как энергично
She said, "Stop mumbling, tho you are stumbling
Она сказала: "Перестань бормотать, хоть ты и спотыкаешься
I like it just a little bit, just a little bit, quite a little bit"
Мне это даже немного нравится, даже немного, довольно сильно"





Writer(s): Ian Whitcomb, Zez Confrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.