Paroles et traduction Billy Ocean - Suddenly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
think
that
love
Я
думал,
что
любовь
Was
just
a
fairy
tale
Это
просто
сказка,
Until
that
first
hello
До
того
первого
"Привет",
Until
that
first
smile
До
той
первой
улыбки.
But
if
I
had
to
do
it
all
again
Но
если
бы
мне
пришлось
всё
начать
сначала,
I
wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял,
'Cause
this
love
is
everlasting
Потому
что
эта
любовь
вечна.
Life
has
new
meaning
to
me
Жизнь
обрела
для
меня
новый
смысл.
There's
beauty
up
above
Есть
красота
наверху,
And
things
we
never
take
notice
of
И
вещи,
которых
мы
никогда
не
замечаем.
You
wake
up
and
suddenly
Ты
просыпаешься,
и
внезапно
You're
in
love
Ты
влюблен.
Ooh,
ooh,
yeah,
yeah
О-о-о,
о-о-о,
да,
да
Girl,
you're
everything
Девушка,
ты
– всё,
A
man
could
want,
and
more
Чего
мужчина
может
желать,
и
даже
больше.
One
thousand
words
are
not
enough
Тысячи
слов
недостаточно,
To
say
what
I
feel
inside
Чтобы
сказать,
что
я
чувствую
внутри.
Holding
hands
as
we
walk
along
the
shore
Держась
за
руки,
мы
гуляем
по
берегу,
Never
felt
like
this
before
Никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так.
Now
you're
all
I'm
living
for
Теперь
ты
– всё,
ради
чего
я
живу.
Life
has
new
meaning
to
me
Жизнь
обрела
для
меня
новый
смысл.
There's
beauty
up
above
Есть
красота
наверху,
And
things
we
never
take
notice
of
И
вещи,
которых
мы
никогда
не
замечаем.
You
wake
up,
and
suddenly
Ты
просыпаешься,
и
внезапно
You're
in
love
Ты
влюблена.
This
love
affair
would
last
forever
Чтобы
эта
история
любви
длилась
вечно.
Ooh,
ooh,
suddenly
О-о-о,
о-о-о,
внезапно
Life
has
new
meaning
to
me
Жизнь
обрела
для
меня
новый
смысл.
There's
beauty
up
above
Есть
красота
наверху,
And
things
we
never
take
notice
of
И
вещи,
которых
мы
никогда
не
замечаем.
You
wake
up
suddenly
Ты
просыпаешься
внезапно
You're
in
love
Ты
влюблена.
Ooh,
there's
beauty
up
above
О-о-о,
есть
красота
наверху,
Things
we
never
take
notice
of,
of
Вещи,
которых
мы
никогда
не
замечаем,
You
wake
up,
and
suddenly
Ты
просыпаешься,
и
внезапно
You're
in
love
Ты
влюблена.
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Keith Vincent, Charles Leslie Sebestian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.