Billy Paul - Bring The Family Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Paul - Bring The Family Back




Haven't you noticed
Разве ты не заметил?
A breakdown in the family tie
Разрыв семейных уз.
Just not as strong as it once was
Просто не так сильно, как когда-то.
Every time i see it weaken, it makes me want to cry
Каждый раз, когда я вижу, как она слабеет, мне хочется плакать.
Oh, what a shame [oh, what a shame]
О, какой позор [О, какой позор]
'Cause another home's falling apart
Потому что еще один дом разваливается на части .
Oh, what a shame [oh, what a shame]
О, какой позор [О, какой позор]
Another group of broken hearts
Еще одна группа разбитых сердец.
It's not a secret
Это не секрет.
We all know that it's slipping away
Мы все знаем, что она ускользает.
Don't let it go, no, don't you let it go
Не отпускай, нет, Не отпускай.
It is the only true foundation on which we can survive
Это единственный истинный фундамент, на котором мы можем выжить.
Don't be afraid [don't be afraid]
Не бойся [не бойся]
'Cause you got to take it for a stand
Потому что ты должен принять это как данность.
Don't be afraid [don't be afraid]
Не бойся [не бойся]
You've got to try to understand
Ты должен попытаться понять.
Bring the family back, bring it back together
Верни семью, верни ее вместе.
Bring the family back
Верните семью
Bring the family back, bring it back together
Верни семью, верни ее вместе.
Together
Вместе
Bring the family back, bring it back together
Верни семью, верни ее вместе.
Bring the family back
Верните семью
There's also the children
Есть еще дети.
The future's quickly comin' their way
Будущее быстро приближается к ним.
How it will be
Как это будет?
Oh, tell me how do you think it will be
О, скажи мне, как, по-твоему, все будет?
Will they all join hands together and live in harmony
Возьмутся ли они за руки и будут ли жить в гармонии?
Oh, what a shame [oh, what a shame]
О, какой позор [О, какой позор]
If we don't get together fast
Если мы быстро не сойдемся ...
Oh what a shame [oh what a shame]
О, какой позор [О, какой позор]
How much longer will the whole thing last
Как долго все это будет продолжаться
Bring the family back, bring 'em back together
Верни семью, верни их вместе.
Bring the family back
Верните семью
Bring the family back, bring the family back and together
Верни семью, верни семью и собери ее вместе.
Bring the family back and live in harmony
Верните семью и живите в гармонии.
Bring the family back
Верните семью
Bring back family unity
Верните семейное единство
Bring the family back, bring 'em back together
Верни семью, верни их вместе.
Bring the family back
Верните семью
Bring the family back together, bring 'em family back
Верни семью, верни им семью.
Bring 'em back together
Собери их вместе.
Bring the family back and live in harmony
Верните семью и живите в гармонии.
Bring the family back
Верните семью
Bring the family back, where's the unity
Верни семью, где же единство?
Bring the family back
Верните семью
Bring the old folks, the young folks, and all folks together
Собери стариков, молодежь и всех людей вместе.
Just bring the people back
Просто верните людей обратно.
Bring the family back [bring the family back, bring it back together]
Верни семью [верни семью, верни ее вместе]
[Bring the family back]
[Верните семью]
Bring the family back
Верните семью
Bring the family back
Верните семью
Bring the family back
Верните семью
Bring it all the time together
Собери все это время вместе
Bring the family back together [bring the family back, bring it back
Верни семью вместе [верни семью, верни ее обратно
Together]
Вместе]
[Bring the family back]
[Верните семью]
[Bring the family back, bring it back together]
[Верни семью, верни ее вместе]
[Bring the family back]
[Верните семью]
[Bring the family back]
[Верните семью]





Writer(s): Terry Phillip, Frankie Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.