Paroles et traduction Billy Paul - Bring The Family Back
Haven't
you
noticed
Разве
ты
не
заметил?
A
breakdown
in
the
family
tie
Разрыв
семейных
уз.
Just
not
as
strong
as
it
once
was
Просто
не
так
сильно,
как
когда-то.
Every
time
i
see
it
weaken,
it
makes
me
want
to
cry
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
она
слабеет,
мне
хочется
плакать.
Oh,
what
a
shame
[oh,
what
a
shame]
О,
какой
позор
[О,
какой
позор]
'Cause
another
home's
falling
apart
Потому
что
еще
один
дом
разваливается
на
части
.
Oh,
what
a
shame
[oh,
what
a
shame]
О,
какой
позор
[О,
какой
позор]
Another
group
of
broken
hearts
Еще
одна
группа
разбитых
сердец.
It's
not
a
secret
Это
не
секрет.
We
all
know
that
it's
slipping
away
Мы
все
знаем,
что
она
ускользает.
Don't
let
it
go,
no,
don't
you
let
it
go
Не
отпускай,
нет,
Не
отпускай.
It
is
the
only
true
foundation
on
which
we
can
survive
Это
единственный
истинный
фундамент,
на
котором
мы
можем
выжить.
Don't
be
afraid
[don't
be
afraid]
Не
бойся
[не
бойся]
'Cause
you
got
to
take
it
for
a
stand
Потому
что
ты
должен
принять
это
как
данность.
Don't
be
afraid
[don't
be
afraid]
Не
бойся
[не
бойся]
You've
got
to
try
to
understand
Ты
должен
попытаться
понять.
Bring
the
family
back,
bring
it
back
together
Верни
семью,
верни
ее
вместе.
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
family
back,
bring
it
back
together
Верни
семью,
верни
ее
вместе.
Bring
the
family
back,
bring
it
back
together
Верни
семью,
верни
ее
вместе.
Bring
the
family
back
Верните
семью
There's
also
the
children
Есть
еще
дети.
The
future's
quickly
comin'
their
way
Будущее
быстро
приближается
к
ним.
How
it
will
be
Как
это
будет?
Oh,
tell
me
how
do
you
think
it
will
be
О,
скажи
мне,
как,
по-твоему,
все
будет?
Will
they
all
join
hands
together
and
live
in
harmony
Возьмутся
ли
они
за
руки
и
будут
ли
жить
в
гармонии?
Oh,
what
a
shame
[oh,
what
a
shame]
О,
какой
позор
[О,
какой
позор]
If
we
don't
get
together
fast
Если
мы
быстро
не
сойдемся
...
Oh
what
a
shame
[oh
what
a
shame]
О,
какой
позор
[О,
какой
позор]
How
much
longer
will
the
whole
thing
last
Как
долго
все
это
будет
продолжаться
Bring
the
family
back,
bring
'em
back
together
Верни
семью,
верни
их
вместе.
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
family
back,
bring
the
family
back
and
together
Верни
семью,
верни
семью
и
собери
ее
вместе.
Bring
the
family
back
and
live
in
harmony
Верните
семью
и
живите
в
гармонии.
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
back
family
unity
Верните
семейное
единство
Bring
the
family
back,
bring
'em
back
together
Верни
семью,
верни
их
вместе.
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
family
back
together,
bring
'em
family
back
Верни
семью,
верни
им
семью.
Bring
'em
back
together
Собери
их
вместе.
Bring
the
family
back
and
live
in
harmony
Верните
семью
и
живите
в
гармонии.
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
family
back,
where's
the
unity
Верни
семью,
где
же
единство?
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
old
folks,
the
young
folks,
and
all
folks
together
Собери
стариков,
молодежь
и
всех
людей
вместе.
Just
bring
the
people
back
Просто
верните
людей
обратно.
Bring
the
family
back
[bring
the
family
back,
bring
it
back
together]
Верни
семью
[верни
семью,
верни
ее
вместе]
[Bring
the
family
back]
[Верните
семью]
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
the
family
back
Верните
семью
Bring
it
all
the
time
together
Собери
все
это
время
вместе
Bring
the
family
back
together
[bring
the
family
back,
bring
it
back
Верни
семью
вместе
[верни
семью,
верни
ее
обратно
[Bring
the
family
back]
[Верните
семью]
[Bring
the
family
back,
bring
it
back
together]
[Верни
семью,
верни
ее
вместе]
[Bring
the
family
back]
[Верните
семью]
[Bring
the
family
back]
[Верните
семью]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Phillip, Frankie Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.