Paroles et traduction Billy Paul - So Glad to See You Again
Hey,
now,
hey
Эй,
ну
же,
Эй!
What
you've
been
doin'?
Чем
ты
занимаешься?
Boy,
it's
been
such
a
long
time
since
i
seen
you
girl
Парень,
прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
тебя,
девочка.
You
haven't
changed
that
much
Ты
не
сильно
изменился.
You
look
good
Ты
хорошо
выглядишь.
The
high
school
days
and
college,
oh
Школьные
годы
и
колледж,
о
I
haven't
seen
you
in
a
long,
long
time
Я
не
видел
тебя
очень,
очень
давно.
I
haven't
seen
you
since
god
knows
when
Я
не
видел
тебя
Бог
знает
с
каких
пор.
I
haven't
seen
you,
it's
been
so
long
Я
так
давно
тебя
не
видел.
It's
so
good
to
see
you
again
Так
приятно
снова
тебя
видеть
Do
you
remember
when
you
were
mine
Ты
помнишь,
когда
ты
была
моей?
The
good
times
we
had
together
Хорошие
времена,
которые
мы
провели
вместе.
Girl,
it
feels
like
old
times
Девочка,
это
похоже
на
старые
добрые
времена
It's
so
good
to
see
you
again
Так
приятно
снова
тебя
видеть
Tell
me
what
you've
been
doin',
who
you
been
seein'
Скажи
мне,
что
ты
делал,
с
кем
встречался?
Where
you've
been
going,
by
the
way
how
do
you
feel
Кстати,
как
ты
себя
чувствуешь?
Has
your
life
been
fulfilled,
are
you
reaching
all
your
goals
Исполнилась
ли
твоя
жизнь,
достиг
ли
ты
всех
своих
целей?
Can
you
stay
or
do
you
really
have
to
go
Ты
можешь
остаться
или
тебе
действительно
нужно
идти
Girl,
you
sure
took
good
care
of
yourself
Девочка,
ты
действительно
хорошо
заботилась
о
себе
You're
so
fine,
you're
so
good
lookin'
Ты
так
прекрасна,
ты
так
хороша
собой.
I
can't
compare
you
with
no
one
else
Я
не
могу
сравнить
тебя
ни
с
кем
другим.
It's
so
good
to
see
you
again
Так
приятно
снова
тебя
видеть
I
heard
you
got
married
last
year
Я
слышал,
ты
женился
в
прошлом
году.
Are
you
in
love,
are
you
really
happy?
Ты
влюблен,
ты
действительно
счастлив?
Well,
it
don't
matter
no
how
Что
ж,
это
не
имеет
никакого
значения.
It's
so
good
to
see
you
[so
good
to
see
you]
Я
так
рад
тебя
видеть
[так
рад
тебя
видеть].
So
good
to
see
you,
so
good
to
see
you
again
Так
приятно
видеть
тебя,
так
приятно
снова
видеть
тебя.
See
you,
see
you,
see
you
Увидимся,
увидимся,
увидимся.
I'm
so
glad
to
see
you,
baby
Я
так
рада
тебя
видеть,
детка.
See
you,
see
you,
see
you
Увидимся,
увидимся,
увидимся.
I'm
so
glad
to
see
you
Я
так
рада
тебя
видеть
Tell
me
what
you
been
doin',
where
you
been
goin'
Скажи
мне,
что
ты
делал,
куда
ты
шел?
Who
you
been
seein',
by
the
way
how
do
you
feel
Кстати,
с
кем
ты
встречался,
как
ты
себя
чувствуешь
Has
your
life
been
fulfilled,
are
you
reaching
all
your
goals
Исполнилась
ли
твоя
жизнь,
достиг
ли
ты
всех
своих
целей?
Can
you
stay
or
do
you
really,
really
have
to
go
Ты
можешь
остаться
или
тебе
действительно,
действительно
нужно
идти
I
hadn't
seen
you
in
a
long
long
time
Я
не
видел
тебя
очень
очень
давно
Haven't
seen
you
since
god
knows
when
Не
видел
тебя
Бог
знает
с
каких
пор.
I
hadn't
seen
you,
it's
been
so
long
Я
так
давно
тебя
не
видел.
It's
so
good
to
see
you
[so
good
to
see
you]
Я
так
рад
тебя
видеть
[так
рад
тебя
видеть].
So
good
to
see
you
again
Так
приятно
снова
тебя
видеть
[See
you,
see
you]
so
good
to
see
you
again
[Увидимся,
увидимся]
так
приятно
снова
тебя
видеть.
[See
you,
i'm
so
glad
to
see
you,
baby]
so
good
to
see
you
again
[Увидимся,
я
так
рад
тебя
видеть,
детка]
так
рад
снова
тебя
видеть.
[See
you,
see
you,
see
you,
i'm
so
glad
to
see
you
again]
so
good
to
see
[Увидимся,
увидимся,
увидимся,
я
так
рад
снова
тебя
видеть]
так
рад
снова
[See
you,
see
you]
been
so
long
[see
you]
[Увидимся,
увидимся]
прошло
так
много
времени
[увидимся]
[I'm
so
glad
to
see
you,
baby]
so
good
to
see
you
again
[Я
так
рад
тебя
видеть,
детка]
так
рад
снова
тебя
видеть.
[See
you,
see
you]
been
so
long
[see
you]
[Увидимся,
увидимся]
прошло
так
много
времени
[увидимся]
[I'm
so
glad
to
see
you,
baby]
it's
been
so
long
[Я
так
рада
видеть
тебя,
детка]
прошло
так
много
времени.
[See
you]
been
so
long
[see
you,
see
you]
[Увидимся]
прошло
так
много
времени
[увидимся,
увидимся]
[I'm
so
glad
to
see
you,
baby]
[Я
так
рада
тебя
видеть,
детка]
What
you
been
doin',
where
you
been
goin',
who
you
been
seein'
Что
ты
делал,
куда
шел,
с
кем
встречался?
Has
your
life
been
fulfilled,
can
we
talk
awhile
Твоя
жизнь
закончилась,
мы
можем
немного
поговорить?
'Cause
it's
been
so
long,
i'm
so
glad
to
see
you
again
Потому
что
прошло
так
много
времени,
и
я
так
рада
снова
тебя
видеть.
It's
been
so
long,
i'm
so
glad
to
see
you
again
Прошло
так
много
времени,
я
так
рада
снова
тебя
видеть.
Has
your
life
been
fulfilled
Исполнилась
ли
твоя
жизнь
Are
you
reachin'
all
your
goals,
are
you
reachin'
all
your
goals
Достигаешь
ли
ты
всех
своих
целей,
достигаешь
ли
ты
всех
своих
целей?
Are
you
truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
truly,
truly
happy
Ты
правда,
правда,
правда,
правда,
правда,
правда,
правда
счастлива?
(By
the
way
how
do
you
feel)
(Кстати,
как
ты
себя
чувствуешь?)
Hey,
got
married
Эй,
женился
But
it
don't
really
matter
(are
you
happy)
Но
на
самом
деле
это
не
имеет
значения
(ты
счастлива?)
No,
it
don't
Нет,
это
не
так.
It
don't
really
matter
Это
не
имеет
значения.
Because
i'm
so
glad
to
see
you
Потому
что
я
так
рада
тебя
видеть
Been
such
a
long,
long
time
Прошло
так
много,
очень
много
времени.
You
look
so
fine,
you're
so
good
lookin'
Ты
так
хорошо
выглядишь,
ты
так
хорошо
выглядишь.
Just
like
the
time
when
you
just
liked
standing
on
the
corner,
you
know
Прямо
как
в
тот
раз,
когда
тебе
просто
нравилось
стоять
на
углу,
понимаешь?
Some
people
go
back
to
the
50's,
60's,
70's
Некоторые
люди
возвращаются
в
50-е,
60-е,
70-е
годы.
? You
used
to
always?
- Раньше
ты
всегда
так
делал?
? It
was
always?
- Так
было
всегда?
But
you
link
on
the
corner,
talk
about
things
before
you
go
to
school
Но
ты
стоишь
на
углу
и
говоришь
о
разных
вещах
перед
тем,
как
пойти
в
школу.
And
all
them
years,
all
them
years
i
thought
about
you
И
все
эти
годы,
все
эти
годы
я
думал
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K.gamble, L. Huff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.