Billy Porter - Edelweiss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Porter - Edelweiss




Edelweiss
Эдельвейс
Blossom of snow
Снежный цветок,
May you bloom and grow
Пусть ты расцветаешь и растешь,
Bloom and grow
Расцветаешь и растешь
Forever
Вечно.
Bless our homeland
Благослови нашу родину,
Oh, Lord
О, Господь,
Bless our homeland
Благослови нашу родину.
This is last song that Richard Rogers wrote
Это последняя песня, написанная Ричардом Роджерсом
With Oscar Hammerstein and
Вместе с Оскаром Хаммерстайном, и
It is a song of joy of hope and peace.
Это песня радости, надежды и мира.
A healing prayer for a country in time of crisis.
Исцеляющая молитва для страны во времена кризиса.
Edelweiss, edelwiss
Эдельвейс, эдельвейс,
Every morning you greet me
Каждое утро ты приветствуешь меня,
Small and white
Маленький и белый,
Clean and bright
Чистый и яркий,
You look happy to meet me
Ты выглядишь счастливым, встречая меня.
Blossom of snow
Снежный цветок,
May you bloom and grow
Пусть ты расцветаешь и растешь,
Bloom and grow
Расцветаешь и растешь
Forever
Вечно.
Edelweiss, edelwiss
Эдельвейс, эдельвейс,
Bless our homeland
Благослови нашу родину
Forever
Навечно.
Blossom of snow
Снежный цветок,
May you bloom and grow
Пусть ты расцветаешь и растешь,
Bloom and grow
Расцветаешь и растешь
Forever
Вечно.
Edelweiss, edelwiss
Эдельвейс, эдельвейс,
Bless our homeland
Благослови нашу родину
Forever and ever
Во веки веков,
Bless our homeland
Благослови нашу родину
Forever and ever, and ever, and ever
Во веки веков, и веков, и веков.
We need it right now
Нам это сейчас очень нужно.
Bless our homeland
Благослови нашу родину,
Edelweiss
Эдельвейс.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, R. Rodgers, O. Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.