Paroles et traduction Billy Raffoul - Could You Be Mine?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could You Be Mine?
Можешь ли ты стать моей?
Let
your
hair
down,
girl
Опусти
волосы,
крошка
Drop
your
problems
at
my
door
Положи
свои
проблемы
у
моей
двери
I
couldn't
read
those
eyes
Я
не
смог
прочитать
в
твоих
глазах
What
you
really
came
here
for
Зачем
ты
на
самом
деле
пришла
сюда
Don't
you
say
I
would
Не
говори,
что
я
бы
Leave
your
worries
on
the
floor
Оставил
твои
беспокойства
на
полу
We
just
stop
time
Мы
просто
остановим
время
We
don't
hope
for
nothing
more
Мы
не
ждем
ничего
большего
We're
both
afraid
to
take
a
chance
Мы
оба
боимся
рискнуть
We
both
have
got
the
same
questions
У
нас
у
обоих
есть
одни
и
те
же
вопросы
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
Hold
me
in
the
dark
nights
Держи
меня
в
темные
ночи
When
I'm
all
alone
Когда
я
остаюсь
в
полном
одиночестве
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
With
your
dark
eyes
Со
своим
темными
глазами
Roamin'
through
the
nighttime
Бродящими
по
темноте
ночи
Right
where
you
belong
Там,
где
тебе
и
место
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Break
down
the
walls
Разрушь
стены
You've
built
for
someone
else
Которые
ты
построила
для
кого-то
другого
If
you
let
them
fall
Если
ты
позволишь
им
пасть
We
could
be
different
Мы
могли
бы
стать
другими
It's
probably
alcohol
Возможно,
это
алкоголь
It's
loosening
my
lips
Он
развязывает
мне
губы
But
I
don't
care
so
much
Но
мне
все
равно
At
least
I've
sang
it
По
крайней
мере
я
это
спел
We're
both
afraid
to
take
a
chance
Мы
оба
боимся
рискнуть
We
both
have
got
the
same
questions
У
нас
у
обоих
есть
одни
и
те
же
вопросы
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
Hold
me
in
the
dark
nights
Держи
меня
в
темные
ночи
When
I'm
all
alone
Когда
я
остаюсь
в
полном
одиночестве
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
With
your
dark
eyes
Со
своим
темными
глазами
Roamin'
through
the
nighttime
Бродящими
по
темноте
ночи
Right
where
you
belong
Там,
где
тебе
и
место
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Oh,
could
you
be
mine?
О,
можешь
ли
ты
стать
моей?
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
We're
both
afraid
of
broken
hearts
Мы
оба
боимся
разбитых
сердец
We're
both
ashamed
of
showing
scars
Мы
оба
стыдимся
показывать
шрамы
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
Hold
me
in
the
dark
nights
Держи
меня
в
темные
ночи
When
I'm
all
alone
Когда
я
остаюсь
в
полном
одиночестве
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
With
your
dark
eyes
Со
своим
темными
глазами
Roamin'
through
the
nighttime
Бродящими
по
темноте
ночи
Right
where
you
belong
Там,
где
тебе
и
место
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
Hold
me
in
the
dark
nights
Держи
меня
в
темные
ночи
When
I'm
all
alone
Когда
я
остаюсь
в
полном
одиночестве
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Could
you,
could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты,
можешь
ли
ты
стать
моей?
With
your
dark
eyes
Со
своим
темными
глазами
Roamin'
through
the
nighttime
Бродящими
по
темноте
ночи
Right
where
you
belong
Там,
где
тебе
и
место
Could
you
be
mine?
Можешь
ли
ты
стать
моей?
I've
been
waiting
for
you
Я
ждал
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAUREEN MCDONALD, BILLY RAFFOUL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.