Billy Ray Cyrus feat. Don Von Tress - Take it Easy Greazy - traduction des paroles en allemand

Take it Easy Greazy - Billy Ray Cyrus traduction en allemand




Take it Easy Greazy
Nimm's leicht, Greazy
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
You cut a deal with the devil, now it's gonna be a long ride
Du hast einen Pakt mit dem Teufel geschlossen, jetzt wird es eine lange Fahrt
Tom Greazy was a bad man
Tom Greazy war ein böser Mann
He kept an out-of-stained heart
Er hatte ein durch und durch schmutziges Herz
He shot a really young black man
Er erschoss einen sehr jungen schwarzen Mann
He reckoned greed was an art
Er meinte, Gier sei eine Kunst
He always needed more than many
Er brauchte immer mehr als die meisten
He was president of vice
Er war Präsident des Lasters
When all his brothers popped a penny
Als all seine Brüder einen Penny einwarfen
Old Greazy took five
Nahm der alte Greazy fünf
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
You climbed aboard with the devil, now it's gonna be a long ride
Du bist beim Teufel eingestiegen, jetzt wird es eine lange Fahrt
Tom Greazy needed money
Tom Greazy brauchte Geld
Much like a baby needs milk
So wie ein Baby Milch braucht
He found the crippled people funny
Er fand verkrüppelte Menschen lustig
He took some comfort in guilt
Er fand Trost in der Schuld
He thought his reign will last forever
Er dachte, seine Herrschaft würde ewig dauern
Thought he'd be [?]
Dachte, er wäre [?]
So when he woke up with the reaper
Als er also mit dem Sensenmann aufwachte
Old Greazy looked shocked
Sah der alte Greazy schockiert aus
So take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Also nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
He fixed the [?], gonna burn out
Er hat das [?] gerichtet, es wird ausbrennen
You climbed aboard with the devil, now it's gonna be a long ride
Du bist beim Teufel eingestiegen, jetzt wird es eine lange Fahrt
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Take it easy, Greazy, you got a long way to slide
Nimm's leicht, Greazy, du hast einen weiten Weg zu rutschen
Started down on the level, but you landed on the wrong side
Du hast auf der Ebene angefangen, bist aber auf der falschen Seite gelandet
You reach and ask for a seven, but you only [?]
Du greifst nach einer Sieben und bittest darum, aber du kriegst nur [?]
You cut a deal with the devil, now it's gonna be a long ride
Du hast einen Pakt mit dem Teufel geschlossen, jetzt wird es eine lange Fahrt
Take it easy, Greazy, take it easy, Greazy
Nimm's leicht, Greazy, nimm's leicht, Greazy
Take it easy, Greazy, take it easy, Greazy
Nimm's leicht, Greazy, nimm's leicht, Greazy





Writer(s): Donald Von Tress, Billy Cyrus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.