Paroles et traduction Billy Ray Cyrus feat. Don Von Tress - Take it Easy Greazy
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
You
cut
a
deal
with
the
devil,
now
it's
gonna
be
a
long
ride
Ты
заключил
сделку
с
дьяволом,
теперь
это
будет
долгая
поездка.
Tom
Greazy
was
a
bad
man
Том
Гризи
был
плохим
человеком.
He
kept
an
out-of-stained
heart
Он
хранил
незапятнанное
сердце.
He
shot
a
really
young
black
man
Он
застрелил
действительно
молодого
чернокожего
мужчину.
He
reckoned
greed
was
an
art
Он
считал
жадность
искусством.
He
always
needed
more
than
many
Он
всегда
нуждался
в
большем,
чем
многие.
He
was
president
of
vice
Он
был
президентом
отдела
нравов.
When
all
his
brothers
popped
a
penny
Когда
все
его
братья
заработали
по
пенни.
Old
Greazy
took
five
Старина
Гризи
взял
пять.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
You
climbed
aboard
with
the
devil,
now
it's
gonna
be
a
long
ride
Ты
взобрался
на
борт
вместе
с
дьяволом,
теперь
это
будет
долгая
поездка.
Tom
Greazy
needed
money
Тому
Гризи
нужны
были
деньги
Much
like
a
baby
needs
milk
Так
же,
как
ребенку
нужно
молоко.
He
found
the
crippled
people
funny
Калеки
казались
ему
забавными.
He
took
some
comfort
in
guilt
Он
нашел
утешение
в
чувстве
вины.
He
thought
his
reign
will
last
forever
Он
думал,
что
его
правление
будет
длиться
вечно.
Thought
he'd
be
[?]
Думал,
он
будет
[?]
So
when
he
woke
up
with
the
reaper
Так
что
когда
он
проснулся
со
Жнецом
...
Old
Greazy
looked
shocked
Старина
Гризи
выглядел
потрясенным.
So
take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Так
что
успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
He
fixed
the
[?],
gonna
burn
out
Он
починил
[?],
собирается
сгореть.
You
climbed
aboard
with
the
devil,
now
it's
gonna
be
a
long
ride
Ты
взобрался
на
борт
вместе
с
дьяволом,
и
теперь
это
будет
долгая
поездка.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Take
it
easy,
Greazy,
you
got
a
long
way
to
slide
Успокойся,
жирный,
тебе
предстоит
долгий
путь.
Started
down
on
the
level,
but
you
landed
on
the
wrong
side
Ты
начал
спускаться
с
уровня,
но
приземлился
не
с
той
стороны.
You
reach
and
ask
for
a
seven,
but
you
only
[?]
Ты
протягиваешь
руку
и
просишь
семерку,
но
ты
только
[?]
You
cut
a
deal
with
the
devil,
now
it's
gonna
be
a
long
ride
Ты
заключил
сделку
с
дьяволом,
теперь
это
будет
долгая
поездка.
Take
it
easy,
Greazy,
take
it
easy,
Greazy
Полегче,
грязнуля,
полегче,
грязнуля.
Take
it
easy,
Greazy,
take
it
easy,
Greazy
Полегче,
грязнуля,
полегче,
грязнуля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Von Tress, Billy Cyrus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.