Paroles et traduction Billy Ray Cyrus feat. Miley Cyrus - Butterfly Fly Away (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly Fly Away (Extended Version)
Улети, бабочка (Расширенная версия)
You
tucked
me
in,
turn
out
the
light
Ты
укрывала
меня,
выключала
свет,
Kept
me
safe
and
sound
at
night
Берегла
мой
сон
по
ночам.
Little
girls
depend
on
things
like
that
Маленькие
девочки
зависят
от
таких
вещей.
Brushed
my
teeth
and
combed
my
hair
Чистила
мне
зубы
и
расчесывала
волосы,
Had
to
drive
me
everywhere
Возила
меня
повсюду.
You
were
always
there
when
I
looked
back
Ты
всегда
была
рядом,
когда
я
оглядывалась.
You
had
to
do
it
all
alone
Тебе
приходилось
все
делать
самой,
Make
a
living,
make
a
home
Зарабатывать
на
жизнь,
создавать
уют.
Must've
been
as
hard
as
it
could
be
Должно
быть,
это
было
невероятно
трудно.
And
when
I
couldn't
sleep
at
night
И
когда
я
не
могла
уснуть
по
ночам,
Scared
things
wouldn't
turn
out
right
Боялась,
что
все
пойдет
не
так,
You
would
hold
my
hand
and
sing
to
me
Ты
держала
меня
за
руку
и
пела
мне.
Caterpillar
in
the
tree
Гусеница
на
дереве,
How
you
wonder
who
you'll
be
Как
же
ты
хочешь
узнать,
кем
станешь.
Can't
go
far
but
you
can
always
dream
Не
можешь
уйти
далеко,
но
всегда
можешь
мечтать.
Wish
you
may
and
wish
you
might
Загадывай
желание,
загадывай
желание,
Don't
you
worry,
hold
on
tight
Не
волнуйся,
держись
крепче.
I
promise
you
there
will
come
a
day
Я
обещаю
тебе,
наступит
день,
Butterfly,
fly
away
Бабочка,
улети.
Turned
around
and
you
were
there
Я
обернулся,
и
ты
была
там,
The
two
of
us
made
quite
a
pair
Мы
вдвоем
были
отличной
парой.
Daddy's
little
girl
was
here
at
last
Папина
дочка
наконец-то
здесь.
Looked
away
and
back
again
Отвернулся
и
снова
посмотрел,
Suddenly
a
year
was
ten
Вдруг
год
стал
десятью.
Don't
know
how
it
got
so
far
so
fast
Не
знаю,
как
это
произошло
так
быстро.
And
yes,
dear,
you
don't
understand
И
да,
дорогая,
ты
не
понимаешь,
It's
not
anything
we
planned
Это
не
то,
что
мы
планировали.
Kind
of
makes
you
think
it's
meant
to
be
(it's
a
destiny)
Это
заставляет
думать,
что
так
и
должно
быть
(это
судьба).
I
always
knew
the
day
would
come
Я
всегда
знал,
что
наступит
день,
You'd
stop
crawling,
start
to
run
Когда
ты
перестанешь
ползать
и
начнешь
бегать.
Beautiful
as
beautiful
can
be
Прекрасная,
насколько
это
возможно.
Caterpillar
in
the
tree
Гусеница
на
дереве,
How
you
wonder
who
you'll
be
Как
же
ты
хочешь
узнать,
кем
станешь.
Can't
go
far
but
you
can
always
dream
Не
можешь
уйти
далеко,
но
всегда
можешь
мечтать.
Wish
you
may
and
wish
you
might
Загадывай
желание,
загадывай
желание,
Don't
you
worry,
hold
on
tight
Не
волнуйся,
держись
крепче.
I
promise
you
there
will
come
a
day
Я
обещаю
тебе,
наступит
день,
Butterfly,
fly
away
Бабочка,
улети.
Butterfly,
fly
away
(butterfly,
fly
away)
Бабочка,
улети
(бабочка,
улети),
Got
your
wings,
now
you
can't
stay
У
тебя
есть
крылья,
теперь
ты
не
можешь
остаться.
Take
those
dreams
and
make
them
all
come
true
Возьми
эти
мечты
и
воплоти
их
в
жизнь.
Butterfly,
fly
away
(butterfly,
fly
away)
Бабочка,
улети
(бабочка,
улети),
We
been
waiting
for
this
day
Мы
ждали
этого
дня.
All
along
and
know
just
what
to
do
Все
это
время
и
знаем,
что
делать.
Butterfly
(butterfly),
butterfly
(butterfly)
Бабочка
(бабочка),
бабочка
(бабочка),
Butterfly
(butterfly),
butterfly,
fly
away
Бабочка
(бабочка),
бабочка,
улети.
Butterfly,
fly
away
Бабочка,
улети.
I
hope
you
find
your
way
Надеюсь,
ты
найдешь
свой
путь
And
all
the
things
you
wish
for
И
все,
чего
ты
желаешь,
Love
and
care
about
Люби
и
заботься
об
этом.
Butterfly,
fly
away
(oh,
won't
you
fly
away?)
Бабочка,
улети
(о,
разве
ты
не
улетишь?),
Butterfly,
fly
away
Бабочка,
улети.
(Oh,
won't
you
fly
away?)
(О,
разве
ты
не
улетишь?)
Butterfly,
fly
away
Бабочка,
улети.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALAN SILVESTRI, GLEN BALLARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.