Billy Ray Cyrus - A Good Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Ray Cyrus - A Good Day




A Good Day
Хороший день
Saw you at the football games
Видел тебя на футбольных матчах,
Everybody knew your name
Все знали твое имя.
Once or twice I′d see you smile at me
Раз или два ты улыбалась мне,
I was scared to ask you out
Я боялся пригласить тебя на свидание,
I was sure that you would turn me down
Был уверен, что ты откажешь.
But I took that chance
Но я рискнул,
Cause how would that be
Ведь как бы это было?
Then what do you know
И что ты думаешь?
You said you'd go and there we were
Ты согласилась, и вот мы там.
Walking barefoot down by the water
Гуляли босиком у воды,
Sun was hot
Солнце палило,
But you made it hotter
Но ты была еще жарче.
Found that shade tree there by the riverbank
Нашли то тенистое дерево на берегу реки,
Sitting there, our toes all muddy
Сидели там, наши пальцы все в грязи.
That first kiss
Тот первый поцелуй
Was sweeter than honey
Был слаще меда.
And every time that I look back
И каждый раз, когда я оглядываюсь назад,
I say, man That was a good day
Я говорю: "Вот это был хороший день".
We all have our memories
У всех нас есть свои воспоминания,
The ones we lose
Те, которые мы теряем,
The ones we keep
Те, которые мы храним,
The one we know we′ll always hold on to
Те, за которые мы всегда будем держаться.
I've had my days, good and bad
У меня были свои дни, хорошие и плохие,
But the best ones that I've has
Но лучшие из них,
Always seem to start and end with you
Кажется, всегда начинаются и заканчиваются тобой.
Yeah, those are the times
Да, это те времена,
I know that I won′t forget
Которые я точно не забуду.
Like that july 4th hugged up by the levy
Как то 4 июля, обнявшись у дамбы,
You squeezed me hard
Ты крепко сжала меня
And told me you loved me
И сказала, что любишь.
Fireworks flying
Фейерверки взлетали,
Talking our breath away
Захватывая дух.
Felt like we were melting together
Мы словно таяли друг в друге,
Thinking I could do this forever
Я думал, что мог бы делать это вечно.
And every time that I look back
И каждый раз, когда я оглядываюсь назад,
I say, man that was a good day
Я говорю: "Вот это был хороший день".
When we′re finished with this ride
Когда мы закончим этот путь
And we on the other side
И окажемся по другую сторону,
Bet we'll look back on this life
Готов поспорить, мы оглянемся на эту жизнь
And say man that was a good day
И скажем: "Вот это был хороший день".
Man that was a good day
Вот это был хороший день.
Man that was a good day
Вот это был хороший день.
Man that was a good day
Вот это был хороший день.
Man that was a good day
Вот это был хороший день.
Man that was a good day
Вот это был хороший день.
Oh that, was a good day
О, это был хороший день.
Man that was a good day
Вот это был хороший день.
I saw you at the football games
Я видел тебя на футбольных матчах,
Everybody knew your name
Все знали твое имя.
Once or twice I′d seen you smile at me
Раз или два я видел, как ты улыбалась мне.





Writer(s): JENNIFER SCHOTT, DAN EARNEST ORTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.