Billy Ray Cyrus - Barely Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Ray Cyrus - Barely Enough




Barely Enough
Едва Хватает
I got plenty wildfires
У меня полно пожаров,
That never quit burning
Что не перестают гореть,
Plenty wheels in my mind
Полно мыслей в голове,
That never stop turning
Что не перестают крутиться.
But the places they take me
Но места, куда они меня приводят,
Got barely enough of your love
Там едва хватает твоей любви.
I got plenty bad signs
У меня полно дурных знаков,
That speak of my madness
Что говорят о моем безумии.
I got me burning downtown
Я сгораю дотла,
To sink in my sadness
Чтобы утонуть в своей печали.
Well baby come save me
Милая, приди и спаси меня,
′Cause I got barely enough of your love
Потому что мне едва хватает твоей любви.
Barely enough, barely enough of your love
Едва хватает, едва хватает твоей любви.
There ain't enough kind years
Не хватает добрых лет,
There ain′t enough soul
Не хватает души,
There ain't enough shy left for this wilted road
Не хватает застенчивости для этой увядшей дороги.
There ain't enough time left
Не хватает времени,
There ain′t enough hope
Не хватает надежды,
And never ain′t enough diamonds
И никогда не хватит бриллиантов,
To buy back your love grown cold
Чтобы выкупить твою остывшую любовь.
There ain't enough kind years
Не хватает добрых лет,
There ain′t enough soul
Не хватает души,
There ain't enough shy left for this wilted road
Не хватает застенчивости для этой увядшей дороги.
There ain′t enough time left
Не хватает времени,
There ain't enough hope
Не хватает надежды,
And never ain′t enough diamonds
И никогда не хватит бриллиантов,
To buy back your love grown cold
Чтобы выкупить твою остывшую любовь.
I got plenty of schemes
У меня полно схем,
That keep leading me nowhere
Которые никуда меня не ведут.
I got plenty bad dreams
У меня полно кошмаров,
That give me a good scare
Которые меня пугают.
But when I wake up
Но когда я просыпаюсь,
I got barely enough of your love
Мне едва хватает твоей любви.
Barely enough, barely enough of your love
Едва хватает, едва хватает твоей любви.
Barely enough, barely enough of your sweet love
Едва хватает, едва хватает твоей сладкой любви.





Writer(s): Donald Von Tress, John Brannen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.