Paroles et traduction Billy Ray Cyrus - Keep the Light On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep the Light On
Не гаси свет
Everybody's
on
their
own
track
Каждый
идёт
своим
путём,
There
ain't
one
road,
there
ain't
one
map
Нет
одной
дороги,
нет
одной
карты.
Come
on,
keep
the
light
on
Давай,
не
гаси
свет.
Been
gone
so
long,
my
jeans
are
faded
Так
долго
отсутствовал,
мои
джинсы
выцвели,
I've
seen
this
world,
man
it's
so
overrated
Я
видел
этот
мир,
детка,
он
так
переоценен.
Come
on,
keep
the
light
on
Давай,
не
гаси
свет.
'Cause
I'm
coming
home
tonight
Потому
что
я
возвращаюсь
домой
сегодня
вечером,
Yeah,
I'm
coming
home
tonight
Да,
я
возвращаюсь
домой
сегодня
вечером.
Put
on
that
dress,
the
red
one
I
gave
you
Надень
то
платье,
красное,
которое
я
тебе
подарил,
Lets
spend
all
night
getting
reacquainted
Давай
проведём
всю
ночь,
узнавая
друг
друга
заново.
Come
on
keep
the
light
on
Давай,
не
гаси
свет.
We'll
call
the
boys,
tell
them
all
I'm
coming
Мы
позвоним
ребятам,
скажем
им,
что
я
вернулся,
This
soldier's
rocking,
get
that
jukebox
a
humming
Этот
солдат
зажигаeт,
пусть
этот
музыкальный
автомат
гудит.
Come
on,
keep
the
light
on
Давай,
не
гаси
свет.
'Cause
I'm
coming
home
tonight
Потому
что
я
возвращаюсь
домой
сегодня
вечером,
Yeah,
I'm
coming
home
tonight
Да,
я
возвращаюсь
домой
сегодня
вечером.
Now
is
the
time,
let's
take
a
chance
Сейчас
самое
время,
давай
рискнём,
Let's
take
the
world
by
the
seat
of
this
vans
Давай
захватим
мир,
сидя
в
этом
фургоне,
Let's
make
some
noise,
let's
make
it
last
Давай
поднимем
шум,
давай
сделаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
Just
give
me
a
sign,
baby,
keep
the
light
on
Просто
дай
мне
знак,
милая,
не
гаси
свет.
Let's
shake
the
stands
and
wake
the
nation
Давай
потрясём
трибуны
и
разбудим
страну,
I'm
rounding
third
and
I'm
coming
home
Я
прохожу
третью
базу
и
возвращаюсь
домой.
Come
on,
keep
the
light
on
Давай,
не
гаси
свет.
We'll
call
my
folks
and
call
the
papers
Мы
позвоним
моим
родным
и
позвоним
в
газеты,
I'm
on
my
way
this
time
im
staying
Я
на
пути
домой,
на
этот
раз
я
остаюсь.
Come
on,
keep
the
light
on
Давай,
не
гаси
свет.
'Cause
I'm
coming
home
tonight
Потому
что
я
возвращаюсь
домой
сегодня
вечером,
Yeah,
I'm
coming
home
tonight
Да,
я
возвращаюсь
домой
сегодня
вечером.
Now
is
the
time,
let's
take
a
chance
Сейчас
самое
время,
давай
рискнём,
Let's
take
the
world
by
the
seat
of
this
vans
Давай
захватим
мир,
сидя
в
этом
фургоне,
Let's
make
some
noise,
let's
make
it
last
Давай
поднимем
шум,
давай
сделаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
Just
give
me
a
sign,
baby,
keep
the
light
on
Просто
дай
мне
знак,
милая,
не
гаси
свет.
Keep
the
light
on
Не
гаси
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRANDT WALTER A, BRANDT WILLIAM J, VOLPONE KEITH W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.