Billy Ray Cyrus - The American Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Ray Cyrus - The American Dream




The American Dream
Американская мечта
Well they moved away from the farms they did not own
Ну, они уехали с ферм, которые не принадлежали им,
To live happily ever after on a G.I. loan
Чтобы жить долго и счастливо на кредите от G.I.
The future was looking bright back in '62
Будущее выглядело ярким в '62,
'Neath the shadow of atomic bombs and the baby boom
В тени атомных бомб и детского бума.
You could take a walk downtown without being afraid
Ты мог прогуляться по центру, не боясь,
Hey, who's the better centerfielder, Mantle or Mays?
Эй, кто лучше играет на центральном поле, Мэнтл или Мэйс?
There was chicken in every pot, even when times were lean
В каждом котле было курятина, даже когда времена были скудными,
We thougth everybody had a shot at the American dream
Мы думали, что у каждого есть шанс на американскую мечту.
Every mother was supposed to look like Donna Reed
Каждая мать должна была выглядеть как Донна Рид,
Father knew what was best for you and me
Отец знал, что лучше для тебя и меня.
Our lives were etched on eight millimeter frames
Наша жизнь была выгравирована на кадрах восемь миллиметров,
As we grew up in houses that all looked the same
Пока мы выросли в домах, которые все выглядели одинаково.
But there was trouble on the other side of town
Но были проблемы с другой стороны города,
It was a time when people began to stand their ground
Это было время, когда люди начали утверждать свое право.
As the eyes of the world were opened by a man named King
Когда глаза всего мира были открыты человеком по имени Кинг,
Everybody wanted their share of the American dream
Все хотели свою долю американской мечты.
Dream on, children, dream on
Мечтайте, дети, мечтайте,
Don't let anybody tell you the dream is gone
Не позволяйте никому говорить вам, что мечта ушла.
As long as there's a God above
Пока есть Бог вверху,
Keep praying we never wake up
Продолжайте молиться, чтобы мы никогда не проснулись,
Keep on dreaming the American dream
Продолжайте мечтать об американской мечте.
Now there's medals on the wall I got back in '91
Теперь на стене висят медали, которые я получил в '91,
And a quarter-acre piece of Heaven
И четверть акра рая,
Where my kids can run
Где мои дети могут бегать.
As I turn off the cable and put my babies to bed
Когда я выключаю кабельное и укладываю моих малышей спать,
I kiss 'em goodnight and I whisper under my breath
Я целую их спокойной ночи и шепчу под нос,
Dream on, children, dream on
Мечтайте, дети, мечтайте,
Don't let anybody tell you the dream is gone
Не позволяйте никому говорить вам, что мечта ушла.
As long as there's a God above
Пока есть Бог вверху,
Keep praying we never wake up
Продолжайте молиться, чтобы мы никогда не проснулись,
Keep on dreaming the American dream
Продолжайте мечтать об американской мечте.
Keep on dreaming the American dream...
Продолжайте мечтать об американской мечте...





Writer(s): GARY HARRISON, KEITH STEGALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.