Paroles et traduction Billy Ray Cyrus - Under the Hood
Under the Hood
Под капотом
Well
my
first
love
was
a
little
Corvette
Моя
первая
любовь
была
маленькой
Corvette,
All
done
up
in
lipstick
red
Вся
в
красной
помаде,
I
thought
it'd
last
forever
'til
the
motor
blew
Я
думал,
что
это
навсегда,
пока
мотор
не
сломался.
Well
I
guess
I
didn't
look
close
enough
Наверное,
я
не
смотрел
достаточно
внимательно.
It's
a
little
bit
just
like
falling
in
love
Это
немного
похоже
на
влюбленность,
Looks
don't
mean
a
thing,
if
the
heart
ain't
true
Внешность
не
имеет
значения,
если
сердце
не
настоящее.
It
might
be
a
cool
ride,
smooth
lines,
Может
быть,
это
крутая
машина,
гладкие
линии,
Something
custom
made
out
in
Hollywood
Что-то
на
заказ,
сделанное
в
Голливуде.
But
when
you
get
done
gazing
at
he
outside
Но
когда
ты
закончишь
любоваться
внешностью,
You
better
start
checking
out
the
inside
Тебе
лучше
начать
проверять
внутренность.
If
you
want
a
love
built
to
last,
you
better
look
real
good
Если
хочешь
любви,
которая
продержится,
тебе
лучше
хорошо
посмотреть
And
see
what's
under
the
hood
И
узнать,
что
под
капотом.
Sporty
little
model
standing
by
the
door
Спортивная
маленькая
модель
стоит
у
двери,
So
I
took
her
for
a
spin
on
the
old
dance
floor
Так
что
я
взял
ее
на
прокат
на
старой
танцевальной
площадке.
Headlights
shining
bright
but
nobody
home
Фары
светят
ярко,
но
дома
никого
нет.
Now
I
need
something
that's
more
my
speed
Теперь
мне
нужно
что-то
по-моему,
Got
a
whole
lotta
time
to
find
what
I
need
У
меня
куча
времени,
чтобы
найти
то,
что
мне
нужно,
So
I
put
her
in
park
and
headed
on
off
for
home
Так
что
я
припарковал
ее
и
пошел
домой.
It
might
be
a
cool
ride,
smooth
lines,
Может
быть,
это
крутая
машина,
гладкие
линии,
Something
custom
made
out
in
Hollywood
Что-то
на
заказ,
сделанное
в
Голливуде.
But
when
you
get
done
gazing
at
he
outside
Но
когда
ты
закончишь
любоваться
внешностью,
You
better
start
checking
out
the
inside
Тебе
лучше
начать
проверять
внутренность.
If
you
want
a
love
built
to
last,
you
better
look
real
good
Если
хочешь
любви,
которая
продержится,
тебе
лучше
хорошо
посмотреть
And
see
what's
under
the
hood
И
узнать,
что
под
капотом.
Well,
It
might
be
a
cool
ride,
smooth
lines,
Ну,
может
быть,
это
крутая
машина,
гладкие
линии,
Something
custom
made
out
in
Hollywood
Что-то
на
заказ,
сделанное
в
Голливуде.
But
when
you
get
done
gazing
at
he
outside
Но
когда
ты
закончишь
любоваться
внешностью,
You
better
start
checking
out
the
inside
Тебе
лучше
начать
проверять
внутренность.
If
you
want
a
love
built
to
last,
you
better
look
real
good
Если
хочешь
любви,
которая
продержится,
тебе
лучше
хорошо
посмотреть
And
see
what's
under
the
hood
И
узнать,
что
под
капотом.
You
better
look
real
good,
Тебе
лучше
хорошо
посмотреть,
And
see
what's
under
the
hood...
И
узнать,
что
под
капотом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AL ANDERSON, BOB DIPIERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.