Paroles et traduction Billy Sk33t - Fendi Flip Flops (feat. Benni Gorgeous)
Fendi Flip Flops (feat. Benni Gorgeous)
Шлепанцы Fendi (совместно с Benni Gorgeous)
Got
the
VV
wrist
watch,
Fendi
Flip
Flops
На
мне
часы
VV,
шлепанцы
Fendi,
While
you
posted
double
pistols
on
the
gram
А
ты
хвастаешься
пистолетами
в
инстаграме.
Run
up
on
yo'
enamorada
with
my
Nikes
Подкачу
к
твоей
чике
в
своих
Nike,
My
watch
be
slidin'
off
my
arm
Мои
часы
так
и
норовят
соскользнуть
с
руки.
Thanks
to
my
drip
and
my
wrist
grease
Стиль
и
крутизна
— вот
мой
секрет,
I'm
lookin'
supafly
when
I
hit
the
spot
Я
выгляжу
сногсшибательно,
когда
захожу
в
заведение.
Call
me
Jimmy
Snuka
with
the
wrist
lock
Называй
меня
Джимми
Снука,
король
захватов,
In
the
whip
chillen
with
a
thick
thot
Гоняю
на
тачке
с
горячей
цыпочкой,
Who
got
more
junk
than
a
gift
shop
У
которой
добра
больше,
чем
в
сувенирной
лавке.
All
my
broads
give
it
to
me
tip
top
Все
мои
крошки
отдают
мне
по
высшему
разряду,
They
be
so
wet
you
hear
the
drip
drop
Они
такие
мокрые,
что
слышно,
как
с
них
капает.
If
you
ain't
down
with
that
you
can
go
to
hell
and
just
kick
rocks
Если
ты
не
с
нами,
то
иди
к
черту
и
согнись
калачиком,
Cuz
ya'll
stay
frontin'
with
ya
broke
self
like
you
can
do
it
better
Потому
что
вы,
нищеброды,
только
понтуетесь,
будто
можете
лучше.
I'm
with
ya
future
wife
Я
с
твоей
будущей
женой,
Rockin'
Fendi
shades,
of
course
the
shoes
is
leather
На
мне
очки
Fendi,
и,
конечно
же,
кожаные
туфли.
I'm
insane
with
it,
why
ya'll
fools
always
got
the
same
gimmick
Я
одержим
этим,
почему
у
вас,
дурачков,
всегда
одни
и
те
же
уловки?
Not
Delta
airlines
when
I
say
the
homie
ain't
plane
wit
it
Это
не
Delta
Airlines,
но
мой
братан
не
шутит,
Reppin'
the
Fendi
the
sandal
Представляю
Fendi,
эти
сандалии,
They
call
me
Gorgeous
and
Benni's
the
handle
Меня
зовут
Великолепный,
а
Benni
— это
никнейм.
I
don't
need
to
brag
Мне
не
нужно
хвастаться,
But
I
keep
on
soupin'
these
chickens
up
like
I
was
like
Campbell's
Но
я
продолжаю
уписывать
этих
цыпочек,
как
суп
Campbell's.
Not
the
type
that'll
duck
you
Я
не
из
тех,
кто
будет
тебя
избегать,
Not
even
the
type
that'll
cuff
you
И
даже
не
из
тех,
кто
будет
тебя
связывать.
I'm
the
type
to
convince
your
wife
Я
из
тех,
кто
убедит
твою
жену,
That
she's
better
off
tryna
cuck
you
Что
ей
лучше
наставить
тебе
рога.
I
hit
Blly
up
he
just
skeet
on
her
Я
звоню
Билли,
он
кончает
на
нее,
Call
Pasta
up,
he
drop
the
beat
on
'em
Зову
Пасту,
он
накладывает
бит,
Got
my
red
cup
filled
to
the
top
Мой
красный
стаканчик
наполнен
до
краев,
I'm
like
Bill
Withers
how
I
lean
on
'em
Я
как
Билл
Уизерс,
так
я
на
них
давлю.
And
homie
just
know
that
we
stay
lit
И
братан,
знай,
что
мы
всегда
на
стиле,
Plenty
have
tried
but
one
thing
for
sure
is
they
ain't
this
Многие
пытались,
но
одно
можно
сказать
наверняка
— они
не
мы.
I'm
drivin'
80
past
my
doubters
Я
еду
со
скоростью
80,
оставляя
позади
своих
сомневающихся,
Finessin'
all
they
daughters
Обольщая
всех
их
дочерей.
Billy
slappin'
all
these
phanny's
Билли
шлепает
всех
этих
пиз**,
Finessin
on
they
grannys
Окручивает
их
бабушек.
Billy
don't
care
about
age
Билли
плевать
на
возраст,
Billy
be
rappin'
and
fill
it
with
rage
Билли
читает
рэп
и
наполняет
его
яростью.
There's
one
thing
that
she
noticed
Она
заметила
одну
вещь:
Fendi
Flip
Flops
and
my
Focus
Шлепанцы
Fendi
и
мой
Focus.
Scope
her
out
just
like
a
Locus
Разглядываю
ее,
как
винтовку
Locus,
Aim
in,
iron
sight
that's
what
my
scope
is
Прицеливаюсь,
механический
прицел
— вот
мой
прицел.
I'm
gonna
flex,
I'm
on
a
boat
Я
буду
выпендриваться,
я
на
лодке,
World
In
My
Hands,
got
Fendi
coat
Мир
в
моих
руках,
на
мне
пальто
Fendi.
Unlimited
Bands,
take
a
lil'
toke
Безлимитные
деньги,
затянись
немного,
Invite
all
your
friends,
tug
on
my
rope
Пригласи
всех
своих
друзей,
дерни
за
мой
канат.
Control
the
goats
I
ain't
the
sheep,
I'm
the
shepherd
Я
управляю
козами,
я
не
овца,
я
пастух,
Double
my
cheddar
Удваиваю
свой
капитал.
Got
her
a
lamb
purse
Подарил
ей
сумочку
из
ягненка,
Pull
up
like
pampers
Подъезжаю,
как
на
подгузниках.
Uh,
Adam
Sandler
Э-э,
Адам
Сэндлер.
Wait
a
minute,
hold
on
Подожди
минутку,
погоди,
Not
cruise
on
a
road
rather
pull
up
on
goat
Не
кататься
по
дороге,
а
подъехать
на
козле,
Gotta
splash
cause
I
drip
like
a
moat
Должен
произвести
фурор,
ведь
я
крут,
как
ров.
Billy
control
the
goats
Билли
контролирует
коз,
But
then
Billy
mean
goat
so
then
Billy
the
goat
Но
Билли
— это
козел,
так
что
Билли
— козел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Meyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.