Billy Sp - Dominó (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Billy Sp - Dominó (Ao Vivo)




Dominó (Ao Vivo)
Dominoes (Live)
A gente se completa como dominó
We fit together like dominoes
E vai se amando
And keep falling in love
Seu jogo sem nenhuma regra é bem melhor
Your game without any rules is so much better
E eu gostando
And I'm loving it
Ganhando mais intimidade
Gaining more intimacy
Aos poucos ficando à vontade
Slowly getting comfortable
Vivendo finalmente um sonho a dois
Finally living a dream for two
Amor igual ao de cinema
A love like in the movies
Me vejo naquela cena
I see myself in that scene
Nós dois dançando ali no meio do salão
The two of us dancing there in the middle of the floor
Enquanto a gente vai girando
While we're spinning around
O seu olhar me desconcerta
Your look unsettles me
Na cabeça rola um filme
A movie plays in my head
Aquele beijo vem na hora certa
That kiss comes at the right time
(Seu nome é felicidade)
(Your name is happiness)
(Seu beijo é a raridade)
(Your kiss is a rarity)
Seu jeito apaixonante me ganhou
Your captivating way has won me over
Meu coração é teu pra sempre
My heart is yours forever
E o seu é meu daqui pra frente
And yours is mine from now on
Azar no jogo e sorte no amor
Bad luck in the game and lucky in love
(Seu nome é felicidade) seu nome é felicidade
(Your name is happiness) Your name is happiness
(Seu beijo é a raridade)
(Your kiss is a rarity)
(Seu jeito apaixonante me ganhou) me ganhou
(Your captivating way has won me over) won me over
Meu coração é teu pra sempre
My heart is yours forever
E o seu é meu daqui pra frente
And yours is mine from now on
Azar no jogo e sorte no amor
Bad luck in the game and lucky in love
No amor
In love
A gente se completa como dominó
We fit together like dominoes
E vai se amando
And keep falling in love
Seu jogo sem nenhuma regra é bem melhor
Your game without any rules is so much better
E eu gostando
And I'm loving it
Ganhando mais intimidade
Gaining more intimacy
Aos poucos ficando à vontade
Slowly getting comfortable
Vivendo finalmente um sonho a dois
Finally living a dream for two
Amor igual ao de cinema
A love like in the movies
Me vejo naquela cena
I see myself in that scene
Nós dois dançando ali no meio do salão
The two of us dancing there in the middle of the floor
Enquanto a gente vai girando
While we're spinning around
O seu olhar me desconcerta
Your look unsettles me
Na cabeça rola um filme
A movie plays in my head
Aquele beijo vem na hora certa, vocês!
That kiss comes at the right time, everyone!
Seu nome é felicidade
Your name is happiness
Seu beijo é a raridade
Your kiss is a rarity
Seu jeito apaixonante me ganhou
Your captivating way has won me over
(Meu coração é teu pra sempre)
(My heart is yours forever)
(E o seu é meu daqui pra frente)
(And yours is mine from now on)
(Azar no jogo e sorte no) amor
(Bad luck in the game and lucky in) love
(Seu nome é felicidade)
(Your name is happiness)
(Seu beijo é a raridade) no amor, no amor
(Your kiss is a rarity) in love, in love
(Seu jeito apaixonante me ganhou) me ganhou
(Your captivating way has won me over) won me over
(Meu coração é teu pra sempre)
(My heart is yours forever)
(E o seu é meu daqui pra frente)
(E o seu é meu daqui pra frente)
Azar no jogo e sorte no amor
Bad luck in the game and lucky in love
No amor
In love
No amor
In love





Writer(s): Filipe Escandurras, Rodrigo Melim, Diogo Melim, Gabriel Sirieiro Cantini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.