Billy Sp - Dominó (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Sp - Dominó (Ao Vivo)




Dominó (Ao Vivo)
Домино (Вживую)
A gente se completa como dominó
Мы дополняем друг друга, как домино,
E vai se amando
И влюбляемся всё сильнее.
Seu jogo sem nenhuma regra é bem melhor
Твоя игра без правил намного лучше,
E eu gostando
И мне это нравится.
Ganhando mais intimidade
Мы становимся ближе,
Aos poucos ficando à vontade
Постепенно чувствуем себя свободнее,
Vivendo finalmente um sonho a dois
Наконец-то проживаем мечту вдвоём.
Amor igual ao de cinema
Любовь как в кино,
Me vejo naquela cena
Я вижу себя в той сцене,
Nós dois dançando ali no meio do salão
Мы танцуем посреди зала.
Enquanto a gente vai girando
Пока мы кружимся,
O seu olhar me desconcerta
Твой взгляд смущает меня,
Na cabeça rola um filme
В голове проносится фильм,
Aquele beijo vem na hora certa
Тот самый поцелуй в нужный момент.
(Seu nome é felicidade)
(Твоё имя счастье,)
(Seu beijo é a raridade)
(Твой поцелуй редкость,)
Seu jeito apaixonante me ganhou
Твой пленительный образ покорил меня.
Meu coração é teu pra sempre
Моё сердце принадлежит тебе навсегда,
E o seu é meu daqui pra frente
А твоё моё отныне.
Azar no jogo e sorte no amor
Не везёт в игре, повезёт в любви.
(Seu nome é felicidade) seu nome é felicidade
(Твоё имя счастье), твоё имя счастье,
(Seu beijo é a raridade)
(Твой поцелуй редкость,)
(Seu jeito apaixonante me ganhou) me ganhou
(Твой пленительный образ покорил меня), покорил.
Meu coração é teu pra sempre
Моё сердце принадлежит тебе навсегда,
E o seu é meu daqui pra frente
А твоё моё отныне.
Azar no jogo e sorte no amor
Не везёт в игре, повезёт в любви,
No amor
В любви.
A gente se completa como dominó
Мы дополняем друг друга, как домино,
E vai se amando
И влюбляемся всё сильнее.
Seu jogo sem nenhuma regra é bem melhor
Твоя игра без правил намного лучше,
E eu gostando
И мне это нравится.
Ganhando mais intimidade
Мы становимся ближе,
Aos poucos ficando à vontade
Постепенно чувствуем себя свободнее,
Vivendo finalmente um sonho a dois
Наконец-то проживаем мечту вдвоём.
Amor igual ao de cinema
Любовь как в кино,
Me vejo naquela cena
Я вижу себя в той сцене,
Nós dois dançando ali no meio do salão
Мы танцуем посреди зала.
Enquanto a gente vai girando
Пока мы кружимся,
O seu olhar me desconcerta
Твой взгляд смущает меня,
Na cabeça rola um filme
В голове проносится фильм,
Aquele beijo vem na hora certa, vocês!
Тот самый поцелуй в нужный момент, Вы!
Seu nome é felicidade
Твоё имя счастье,
Seu beijo é a raridade
Твой поцелуй редкость,
Seu jeito apaixonante me ganhou
Твой пленительный образ покорил меня.
(Meu coração é teu pra sempre)
(Моё сердце принадлежит тебе навсегда,)
(E o seu é meu daqui pra frente)
твоё моё отныне,)
(Azar no jogo e sorte no) amor
(Не везёт в игре, повезёт в) любви.
(Seu nome é felicidade)
(Твоё имя счастье,)
(Seu beijo é a raridade) no amor, no amor
(Твой поцелуй редкость), в любви, в любви,
(Seu jeito apaixonante me ganhou) me ganhou
(Твой пленительный образ покорил меня), покорил.
(Meu coração é teu pra sempre)
(Моё сердце принадлежит тебе навсегда,)
(E o seu é meu daqui pra frente)
твоё моё отныне,)
Azar no jogo e sorte no amor
Не везёт в игре, повезёт в любви.
No amor
В любви,
No amor
В любви.





Writer(s): Filipe Escandurras, Rodrigo Melim, Diogo Melim, Gabriel Sirieiro Cantini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.