Paroles et traduction Billy Sp - O Amor - Ao Vivo
O Amor - Ao Vivo
О любви - Концертная запись
Lá,
lá,
laiá,
lá,
lá,
laiá
Ла,
ла,
лайа,
ла,
ла,
лайа
Lá,
lá,
laiá,
lá
Ла,
ла,
лайа,
ла
Lá,
lá,
laiá,
lá,
laiá
Ла,
ла,
лайа,
ла,
лайа
Na
verdade,
essa
saudade
que
me
invade
По
правде
говоря,
эта
тоска,
что
овладевает
мной,
Me
faz
regressar
Заставляет
меня
вернуться
Aos
seus
braços,
que
me
enlaço
В
твои
объятия,
в
которых
я
запутываюсь,
Me
embaraço,
me
desfaço,
não,
não
posso
negar
Сбиваюсь
с
толку,
теряю
себя,
нет,
не
могу
отрицать.
Maravilha,
essa
família
tão
tranquila,
tão
sonhada
Чудо,
эта
семья
такая
спокойная,
такая
желанная,
Me
faz
despertar
Заставляет
меня
проснуться.
Que
ilumina
a
minha
vida,
minha
sina
Она
освещает
мою
жизнь,
мою
судьбу,
Minha
estrada,
não,
não
posso
parar
Мой
путь,
нет,
я
не
могу
остановиться.
E
essa
minha
inspiração
И
это
мое
вдохновение,
Que
vem
de
toda
essa
emoção
Которое
исходит
от
всех
этих
эмоций,
Meu
coração
se
faz
recompensar
Мое
сердце
получает
свою
награду.
Faz
de
mim
um
novo
ser
Делает
меня
новым
человеком,
Um
ser
de
luz,
é
muita
luz
Человеком
света,
это
много
света,
Sempre
a
prosperar
Всегда
процветающим.
O
amor
é
o
que
me
faz
regenerar
Любовь
- это
то,
что
заставляет
меня
возрождаться,
Sem
amor
a
gente
para
de
lutar
Без
любви
мы
перестаем
бороться,
Com
amor
nada
irá
nos
corromper
С
любовью
ничто
нас
не
испортит,
Sem
amor
não
chegaremos
no
altar,
o
amor
Без
любви
мы
не
доберемся
до
алтаря,
любовь
Na
verdade
По
правде
говоря
Na
verdade,
essa
saudade
que
me
invade
По
правде
говоря,
эта
тоска,
что
овладевает
мной,
Me
faz
regressar,
ô,
ô
Заставляет
меня
вернуться,
о,
о
Aos
seus
braços,
que
me
enlaço
В
твои
объятия,
в
которых
я
запутываюсь,
Me
embaraço,
me
desfaço,
não
posso
negar
Сбиваюсь
с
толку,
теряю
себя,
не
могу
отрицать.
Maravilha,
essa
família
tão
tranquila,
tão
sonhada
Чудо,
эта
семья
такая
спокойная,
такая
желанная,
Me
faz
despertar
(ô,
ô)
Заставляет
меня
проснуться
(о,
о)
Que
ilumina
a
minha
vida,
minha
sina
Она
освещает
мою
жизнь,
мою
судьбу,
Minha
estrada,
não,
não
posso
parar
Мой
путь,
нет,
я
не
могу
остановиться.
Essa
minha
inspiração
Это
мое
вдохновение,
Que
vem
de
toda
essa
emoção
Которое
исходит
от
всех
этих
эмоций,
Meu
coração
se
faz
recompensar
Мое
сердце
получает
свою
награду.
Faz
de
mim
um
novo
ser
Делает
меня
новым
человеком,
Um
ser
de
luz,
é
muita
luz
Человеком
света,
это
много
света,
Sempre
a
prosperar
Всегда
процветающим.
O
amor
é
que
me
faz
regenerar
Любовь
- это
то,
что
заставляет
меня
возрождаться,
Sem
amor
a
gente
para
de
lutar,
com
amor
Без
любви
мы
перестаем
бороться,
с
любовью
Com
amor
nada
irá
nos
corromper
С
любовью
ничто
нас
не
испортит,
Sem
amor
não
chegaremos
no
altar,
o
amor
Без
любви
мы
не
доберемся
до
алтаря,
любовь
O
amor
é
que
me
faz
regenerar
Любовь
- это
то,
что
заставляет
меня
возрождаться,
Sem
amor
a
gente
para
de
lutar,
com
amor
Без
любви
мы
перестаем
бороться,
с
любовью
Com
amor
nada
irá
nos
corromper
С
любовью
ничто
нас
не
испортит,
Sem
amor
não
chegaremos
no
altar
Без
любви
мы
не
доберемся
до
алтаря
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Лаиа,
лаиа,
лаиа,
лаиа
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
Лаиа,
лаиа,
лаиа,
лаиа
Laiá,
laiá,
laiá,
laiá
(nada
irá
nos
corromper)
Лаиа,
лаиа,
лаиа,
лаиа
(ничто
нас
не
испортит)
Laiá,
laiá,
aiá,
laiá
Лаиа,
лаиа,
аиа,
лаиа
Na
verdade,
essa
saudade
que
me
invade
По
правде
говоря,
эта
тоска,
что
овладевает
мной,
Me
faz
regressar
Заставляет
меня
вернуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Santos Passos, Maurilio De Oliveira, Magnu De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.