Paroles et traduction Billy Sp - Sentimento Nu / Falta / Tudo Fica Blue (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimento Nu / Falta / Tudo Fica Blue (Ao Vivo)
Sentimento Nu / Falta / Tudo Fica Blue (Live)
É,
tudo
era
azul
Yeah,
everything
was
blue
Sentimento
nu
Naked
feeling
Um
amor
fiel
A
faithful
love
Todo
só
pra
nós
All
just
for
us
Nada
mais
restou
Nothing
left
No
meu
coração
In
my
heart
Um
vazio
de
solidão
An
emptiness
of
loneliness
Foi
duro
ficar
It
was
hard
to
stay
Sem
você,
sem
você
Without
you,
without
you
Sozinho
a
chorar
Alone,
crying
Sem
você,
sem
você
Without
you,
without
you
Um
mundo
sem
luz
e
sem
cor
A
world
without
light
and
color
Mil
noites
sem
prazer
A
thousand
nights
without
pleasure
Meu
corpo
acostumou
My
body
got
used
to
it
É
hora
de
saber
It's
time
to
know
Muito
alto,
muito
alto!
Very
loud,
very
loud!
Eu
não
quero
mais
sofrer
I
don't
want
to
suffer
anymore
Vou
provar
que
sou
capaz
I'll
prove
that
I'm
capable
Fiz
um
samba
pra
dizer
I
made
a
samba
to
say
(Viva
Carica
e
Prateado,
meus
super-heróis)
(Long
live
Carica
and
Prateado,
my
superheroes)
Que
eu
já
não
te
amo
mais
(que
lindo!)
That
I
don't
love
you
anymore
(how
beautiful!)
Eu
não
quero
mais
sofrer
(tudo
que
a
gente
quis)
I
don't
want
to
suffer
anymore
(everything
we
wanted)
Foi
vontade
que
ficou
pra
trás,
o
destino
é
quem
me
diz
It
was
a
desire
left
behind,
destiny
tells
me
Fiz
um
samba
pra
dizer
(fiz
um
samba
pra
dizer)
I
made
a
samba
to
say
(I
made
a
samba
to
say)
Que
eu
já
não
te
amo
That
I
don't
love
you
anymore
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
La,
laiá,
laiá,
la,
laiá
Essa
daqui
eu
escrevi
faz
tempo
com
o
Pelezinho
(laiá)
I
wrote
this
one
a
long
time
ago
with
Pelezinho
(laiá)
Toda
vida
procurei
All
my
life
I've
looked
for
Um
amor
assim,
sincero
A
love
like
this,
sincere
Tanto
tempo
esperei
I
waited
so
long
Agora
que
encontrei,
eu
quero
Now
that
I've
found
it,
I
want
Lembrar
de
você
dá
saudade
Remembering
you
makes
me
miss
you
Saudade
que
invade
o
meu
peito
Longing
that
invades
my
chest
Ficar
sem
você
não
tem
jeito
Being
without
you
is
impossible
Só
eu
que
conheço
o
segredo
Only
I
know
the
secret
Teu
sonho,
teu
jogo,
teu
medo
Your
dream,
your
game,
your
fear
Sei
tudo
de
ti,
sem
maldade
I
know
everything
about
you,
without
malice
(Meu
coração)
não
pode
mais
viver
(My
heart)
can't
live
anymore
(Na
solidão)
meu
bem,
faz
isso
não
(In
loneliness)
baby,
don't
do
this
(Tem
compaixão)
viver
assim
não
dá,
meu
amor
(Have
compassion)
living
like
this
is
impossible,
my
love
(Meu
coração)
não
pode
mais
viver
(My
heart)
can't
live
anymore
(Na
solidão)
meu
bem,
faz
isso
não
(In
loneliness)
baby,
don't
do
this
(Tem
compaixão)
viver
assim
não
dá,
meu
amor
(Have
compassion)
living
like
this
is
impossible,
my
love
Quem
sabe
canta
Who
knows,
sings
Eu
quero
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Um
coração
que
sofre
não
espera
A
heart
that
suffers
doesn't
wait
Te
amo,
se
entrega
I
love
you,
surrender
Que
falta
muito
pouco
pra
recomeçar
There's
very
little
left
to
start
over
Eu
quero
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Um
coração
que
sofre
não
espera
A
heart
that
suffers
doesn't
wait
Te
amo,
se
entrega
I
love
you,
surrender
Que
falta
muito
pouco
pra
recomeçar
There's
very
little
left
to
start
over
La,
laiá,
laiá
La,
laiá,
laiá
La,
laiá,
la,
laiá,
la,
laiá,
laiá
La,
laiá,
la,
laiá,
la,
laiá,
laiá
Tudo
fica
blue
Everything
turns
blue
Quando
o
Sol
se
põe
pra
Lua
When
the
sun
sets
for
the
moon
Abençoar
mais
uma
vez
o
nosso
amor
To
bless
our
love
once
again
Tudo
fica
blue
Everything
turns
blue
A
nossa
paixão
flutua
Our
passion
floats
No
universo
onde
mora
o
nosso
amor
In
the
universe
where
our
love
lives
Nosso
amor
é
natural
Our
love
is
natural
Não
existe
nada
igual
There's
nothing
like
it
É
uma
guerra
de
prazer
It's
a
war
of
pleasure
Faz
a
gente
enlouquecer
It
makes
us
crazy
É
o
fogo
da
paixão
It's
the
fire
of
passion
Acendendo
o
coração
Lighting
up
the
heart
E
o
que
nos
faz
viver
And
what
makes
us
live
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Sol
de
cada
amanhecer
Sunshine
of
every
sunrise
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Que
me
leva
até
você
That
takes
me
to
you
É
o
nosso
amor
Is
our
love
O
desejo
mais
fiel
The
most
faithful
desire
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Gostoso
com
sabor
de
mel
Delicious
with
the
taste
of
honey
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Que
nos
leva
até
o
céu
That
takes
us
to
heaven
É
o
nosso
amor
Is
our
love
O
desejo
mais
fiel
The
most
faithful
desire
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Gostoso
com
sabor
de
mel
Delicious
with
the
taste
of
honey
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Que
nos
leva
até
o
céu
That
takes
us
to
heaven
É
o
nosso
amor
Is
our
love
Tudo
fica
blue
Everything
turns
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Sp, Carlito Cavalcante, Delcio Luiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.