Paroles et traduction Billy Squier - Stranger To Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger To Myself
Незнакомец самому себе
Stranger,
stranger...
Незнакомец,
незнакомец...
I...
don′t
know
where
I'm
goin′
Я...
не
знаю,
куда
я
иду,
But
what
I'm
leavin'
behind...
I
already
know
Но
что
я
оставляю
позади...
я
уже
знаю.
Run...
the
streets
have
no
ending
Бегу...
улицы
бесконечны,
But
what
I′m
hopin′
to
find...
I
just
can't
ignore
Но
то,
что
я
надеюсь
найти...
я
просто
не
могу
игнорировать.
I
live
to
be
strong...
I
want
to
be
king
Я
живу,
чтобы
быть
сильным...
я
хочу
быть
королем,
But
I
act
so
unwise--look
how
foolish
I′ve
been
Но
я
веду
себя
так
неразумно
- посмотри,
каким
глупцом
я
был.
When
time
after
time...
I
try
to
be
me
Раз
за
разом...
я
пытаюсь
быть
собой,
But
I
look
down
inside--it's
the
stranger
I
see
Но
я
смотрю
внутрь
себя
- и
вижу
незнакомца.
Stranger,
stranger...
stranger
to
myself
Незнакомец,
незнакомец...
незнакомец
самому
себе.
I
was
born
on
the
other
side
of
life
Я
родился
по
ту
сторону
жизни.
I′m
just
a
stranger...
stranger
to
myself
Я
всего
лишь
незнакомец...
незнакомец
самому
себе.
Never
thought
I'd
ever
cry
Никогда
не
думал,
что
буду
плакать.
Never
thought
we′d
ever
be
denied
Никогда
не
думал,
что
нам
когда-нибудь
откажут.
Stranger
to
myself...
Незнакомец
самому
себе...
Why...
are
my
thoughts
so
uncertain
Почему...
мои
мысли
так
неопределенны?
Will
I
ever
unwind...
this
damage
I've
done
Смогу
ли
я
когда-нибудь
исправить...
этот
ущерб,
который
я
причинил?
Love--It's
a
fight--it′s
your
life--it′s
not
over
Любовь
- это
борьба,
это
твоя
жизнь,
это
еще
не
конец.
Can
you
look
at
me
now...
and
show
me
I'm
wrong
Можешь
ли
ты
посмотреть
на
меня
сейчас...
и
показать
мне,
что
я
неправ?
For
once
in
my
life...
I
want
to
be
good
Хотя
бы
раз
в
жизни...
я
хочу
быть
хорошим,
But
I′m
playin'
the
bad
boy...
much
more
than
I
should
Но
я
играю
плохого
парня...
гораздо
чаще,
чем
следовало
бы.
When
time
after
time...
I
try
to
explain
Раз
за
разом...
я
пытаюсь
объяснить,
Those
voices
inside...
they′re
callin'
out
again
Эти
голоса
внутри...
они
снова
зовут
меня.
Stranger,
stranger...
stranger
to
myself
Незнакомец,
незнакомец...
незнакомец
самому
себе.
I
was
born
on
the
other
side
of
life
Я
родился
по
ту
сторону
жизни.
I′m
just
a
stranger...
stranger
to
myself
Я
всего
лишь
незнакомец...
незнакомец
самому
себе.
Who'd
have
thought
we'd
ever
hide
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
когда-нибудь
будем
прятаться?
Who′d
have
thought
we′d
ever
be
denied
Кто
бы
мог
подумать,
что
нам
когда-нибудь
откажут?
Now
don't
ask
me
why...
I
don′t
really
know
Теперь
не
спрашивай
меня
почему...
я
действительно
не
знаю,
But
sure
as
I'm
breathin′
I've
got
to
let
it
go
Но,
пока
я
дышу,
я
должен
отпустить
это.
The
eyes
of
a
man...
see
the
world
of
a
child
Глаза
мужчины...
видят
мир
ребенка.
The
door
it
lies
open--won′t
you
step
inside
and
see
the
Дверь
открыта
- не
хочешь
ли
ты
войти
и
увидеть
Stranger...
stranger
to
myself
Незнакомца...
незнакомца
самому
себе.
I
was
born
on
the
other
side
of
life
Я
родился
по
ту
сторону
жизни.
I'm
just
a
stranger...
stranger
to
myself
Я
всего
лишь
незнакомец...
незнакомец
самому
себе.
Who's
to
fall
if
you
won′t
try
Кому
падать,
если
ты
не
попытаешься?
Who′s
to
fall
if
you
won't
try...
you
won′t
try...
you
don't
wanna
try
Кому
падать,
если
ты
не
попытаешься...
ты
не
попытаешься...
ты
не
хочешь
пытаться.
Stranger
to
myself
Незнакомец
самому
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William H Squier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.