Paroles et traduction Billy Stewart - A Foggy Day
I
was
a
stranger
in
the
city
Я
был
чужаком
в
этом
городе.
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Люди,
которых
я
знал,
уехали
из
города.
I
had
that
feeling
of
self-pity
У
меня
было
чувство
жалости
к
себе.
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Что
делать,
что
делать,
что
делать
The
outlook
was
decidedly
blue
Перспективы
были
явно
печальными.
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Но
когда
я
шел
один
по
туманным
улицам
...
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
Это
оказался
самый
счастливый
день
в
моей
жизни.
A
foggy
day,
in
London
town
Туманный
день
в
Лондоне.
Had
me
low,
had
me
down
Заставил
меня
пасть
духом,
заставил
меня
пасть
духом.
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Я
смотрел
на
утро
с
тревогой.
British
Museum,
had
lost
its
charm
Британский
музей
потерял
свое
очарование.
How
long
I
wondered,
"Как
долго?"
- спрашивал
я
себя.
Could
this
thing
last
Может
ли
это
продолжаться
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Но
век
чудес
не
прошел.
For
suddenly,
I
saw
you
there
Потому
что
внезапно
я
увидел
тебя
там.
And
through
foggy
London
town,
И
сквозь
Туманный
лондонский
городок,
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
светило
повсюду.
For
suddenly,
I
saw
you
there
Потому
что
внезапно
я
увидел
тебя
там.
And
through
foggy
London
town,
И
сквозь
Туманный
лондонский
городок,
The
sun
was
shining
everywhere
Солнце
светило
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.