Billy Strange - 16 Tons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Strange - 16 Tons




Some people say a man is made outta mud.
Некоторые люди говорят, что человек сделан из грязи.
A poor man's made outta muscle and blood.
Бедный человек сделан из мышц и крови.
Muscle and blood, skin and bones;
Мышцы и кровь, кожа и кости;
A mind that's weak and a back that's strong.
Слабый разум и сильная спина.
You load sixteen tons an' what do you get?
Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
Another day older and deeper in debt.
Еще на один день старше и по уши в долгах.
St Peter don't you call me cause I can't go:
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти:
I owe my soul to the company store.
Я в долгу перед фирменным магазином.
Well, I was born one mornin' when the sun didn't shine.
Что ж, я родился однажды утром, когда не светило солнце.
I picked up a shovel, Iwalked out to the mine.
Я взял лопату и отправился в шахту.
I loaded sixteen tons of Number 9 coal,
Я погрузил шестнадцать тонн угля номер 9,
An' the straw boss said: "Well, bless my soul."
И соломенный босс сказал: "Что ж, благослови мою душу".
You load sixteen tons an' what do you get?
Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
Another day older and deeper in debt.
Еще на один день старше и по уши в долгах.
St Peter don't you call me cause I can't go:
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти:
I owe my soul to the company store.
Я в долгу перед фирменным магазином.
Well, I was born one mornin', it was drizzlin' rain.
Что ж, я родился однажды утром, шел моросящий дождь.
Fightin' an' trouble are my middle name.
Борьба с неприятностями - это мое второе имя.
I was raised in the canebreak by an old mama lion,
Меня вырастила в зарослях тростника старая львица,
Can't no high-toned woman makes me walk the line.
Ни одна подтянутая женщина не заставит меня переступить черту.
You load sixteen tons an' what do you get?
Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
Another day older and deeper in debt.
Еще на один день старше и по уши в долгах.
St Peter don't you call me cause I can't go:
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти:
I owe my soul to the company store.
Я в долгу перед фирменным магазином.
Well, if you see me comin', better step aside.
Что ж, если ты увидишь, что я приближаюсь, лучше отойди в сторону.
A lotta men didn't; a lotta men died.
Многие мужчины этого не сделали; многие мужчины умерли.
One fist of iron, the other of steel.
Один кулак из железа, другой из стали.
If the right one don't get you, then the left one will.
Если правый не достанет тебя, то это сделает левый.
You load sixteen tons an' what do you get?
Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
Another day older and deeper in debt.
Еще на один день старше и по уши в долгах.
St Peter don't you call me cause I can't go:
Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти:
I owe my soul to the company store.
Я в долгу перед фирменным магазином.





Writer(s): Merle Travis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.