Billy Strayhorn - Lush Life - traduction des paroles en allemand

Lush Life - Billy Strayhorntraduction en allemand




Lush Life
Rauschhaftes Leben
I used to visit all the very gay places,
Ich besuchte früher all die sehr fröhlichen Orte,
Those come-what-may places,
Diese unbekümmerten Orte,
Where one relaxes on the axis,
Wo man sich entspannt auf der Achse,
Of the wheel of life,
Des Lebensrades,
To get the feel of life,
Um das Gefühl des Lebens zu bekommen,
From jazz and cocktails.
Von Jazz und Cocktails.
The gals (girls) I knew had sad and sullen gray faces,
Die Mädels, die ich kannte, hatten traurige und mürrische graue Gesichter,
With distingué traces,
Mit distinguierten Spuren,
That used to be there.
Die früher da waren.
You could see where,
Man konnte sehen, wo,
They'd been washed away,
Sie weggewaschen worden waren,
By too many through the day.
Von zu vielem über den Tag hinweg.
Twelve o'clock tales.
Zwölf-Uhr-Geschichten.
Then you came along,
Dann kamst du daher,
With your siren song,
Mit deinem Sirenengesang,
To tempt me to madness.
Um mich zum Wahnsinn zu verführen.
I thought for awhile,
Ich dachte eine Weile,
That your poignant smile,
Dass dein ergreifendes Lächeln,
Was tinged with the sadness,
Von der Traurigkeit gefärbt war,
Of a great love for me.
Einer großen Liebe für mich.
I guess (Ah, yes,) I was wrong.
Ich schätze (Ah, ja,) ich lag falsch.
Again, I was wrong.
Wieder lag ich falsch.
Life is lonely again,
Das Leben ist wieder einsam,
And only last year everything seemed so sure.
Und erst letztes Jahr schien alles so sicher.
Now life is awful again.
Jetzt ist das Leben wieder schrecklich.
A troughful of hearts could only be a bore.
Eine Fülle von Herzen wäre nur langweilig.
A week in Paris might (will) ease the bite of it.
Eine Woche in Paris könnte (wird) den Schmerz lindern.
All I care is to smile in spite of it.
Alles, was mir wichtig ist, ist, trotzdem zu lächeln.
I'll forget you I will,
Ich werde dich vergessen, das werde ich,
While yet you are still,
Während du doch noch,
Burning inside my brain.
In meinem Gehirn brennst.
Romance is mush,
Romantik ist Kitsch,
Stifling those who strive.
Erstickt jene, die streben.
I'll live a lush life,
Ich werde ein rauschhaftes Leben führen,
In some small dive.
In irgendeiner kleinen Kaschemme.
And there I'll be,
Und da werde ich sein,
While I rot with the rest,
Während ich mit dem Rest verrotte,
Of those whose lives are lonely, too.
Von denen, deren Leben auch einsam sind.
Lush life.
Rauschhaftes Leben.





Writer(s): Strayhorn Billy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.