Billy Strings - Secrets - traduction des paroles en allemand

Secrets - Billy Stringstraduction en allemand




Secrets
Geheimnisse
It's something cold like what I stuck around to fight through
Es ist etwas Kaltes, wofür ich dageblieben bin, um es durchzustehen
And it gets feeling tougher every day
Und es fühlt sich jeden Tag härter an
I feel like everybody likes to run their mouth but
Ich habe das Gefühl, dass jeder gerne sein Maul zerreißt, aber
Can't decide on what it is they're tryin' to say
Sich nicht entscheiden kann, was er eigentlich sagen will
There's nothing wrong with hearing voices
Es ist nichts Falsches daran, Stimmen zu hören
Even when they're in your dreams
Selbst wenn sie in deinen Träumen sind
And if you'd listen in tomorrow could be better than it seems
Und wenn du hinhörtest, könnte morgen besser sein, als es scheint
I used to think I couldn't even count my blessings
Früher dachte ich, ich könnte meine Segnungen nicht einmal zählen
But now I know they're few and far between
Aber jetzt weiß ich, sie sind rar gesät
And when I look at my reflection in the mirror
Und wenn ich mein Spiegelbild im Spiegel betrachte
I can see some man I've never even seen
Kann ich einen Mann sehen, den ich noch nie zuvor gesehen habe
The wasted life I left behind me
Das vergeudete Leben, das ich hinter mir ließ
Was just a war I couldn't win
War nur ein Krieg, den ich nicht gewinnen konnte
I'm the devil's guest of honor that's the best it's ever been
Ich bin der Ehrengast des Teufels, besser war es noch nie
Little said is soonest mended
Wenig gesagt ist am ehesten gebessert
Without a wing a word could fly a 1,000 miles
Ohne Flügel kann ein Wort 1000 Meilen fliegen
I'd rather be abandoned or alone
Ich wäre lieber verlassen oder allein
Just so I could lend my secrets to the wind
Nur um meine Geheimnisse dem Wind anzuvertrauen
I know a man whose pain is heavy like an anchor
Ich kenne einen Mann, dessen Schmerz schwer wie ein Anker ist
And it drags him to the bottom of the sea
Und er zieht ihn auf den Grund des Meeres
His cloudy eyes are often lost behind a daydream
Seine trüben Augen sind oft hinter einem Tagtraum verloren
Or frozen in some broken memory
Oder in einer zerbrochenen Erinnerung erstarrt
I've never heard him speak about what happened
Ich habe ihn nie darüber sprechen hören, was passiert ist
He'll never say what laid him low
Er wird nie sagen, was ihn niedergestreckt hat
There are secrets that we carry that are ours to bare alone
Es gibt Geheimnisse, die wir tragen, die wir allein ertragen müssen
You said a love that's kept in secret dies in darkness
Du sagtest, eine Liebe, die geheim gehalten wird, stirbt in der Dunkelheit
And a soul needs to confess to be set free
Und eine Seele muss beichten, um befreit zu werden
So I'm lifting back the cover of my heart, dear
Also lüfte ich den Schleier meines Herzens, Liebe,
And hoping that you'll do the same for me
Und hoffe, dass du dasselbe für mich tun wirst
It's not too pretty, but it's open
Es ist nicht allzu schön, aber es ist offen
It's the only way I know to tell you true
Es ist die einzige Art, wie ich dir die Wahrheit sagen kann
I'd walk the world alone before I'd ever walk away from you
Ich würde allein durch die Welt gehen, bevor ich jemals von dir weggehen würde
Little said is soonest mended
Wenig gesagt ist am ehesten gebessert
Without a wing a word could fly a 1,000 miles
Ohne Flügel kann ein Wort 1000 Meilen fliegen
I'd rather be abandoned or alone
Ich wäre lieber verlassen oder allein
Just so I could lend my secrets to the wind
Nur um meine Geheimnisse dem Wind anzuvertrauen
If you can link your value to your wallet or a key chain
Wenn du deinen Wert mit deiner Brieftasche oder einem Schlüsselanhänger verknüpfen kannst
Or a locked wrought iron fence around your yard
Oder einem verschlossenen schmiedeeisernen Zaun um deinen Hof
Living check to check, a skinny tie around your neck
Von Gehaltsscheck zu Gehaltsscheck leben, eine schmale Krawatte um deinen Hals
On stolen time and borrowed numbers off a card
Auf gestohlener Zeit und geliehenen Zahlen von einer Karte
You blink and life is left behind you
Du blinzelst und das Leben liegt hinter dir
There's no escape, that's just a fact
Es gibt kein Entkommen, das ist einfach eine Tatsache
We're all a dollar short and
Wir sind alle einen Dollar zu kurz und
Every one of us is running out of track
Jedem von uns geht die Strecke aus
Little said is soonest mended
Wenig gesagt ist am ehesten gebessert
Without a wing a word could fly a 1,000 miles
Ohne Flügel kann ein Wort 1000 Meilen fliegen
I'd rather be abandoned or alone
Ich wäre lieber verlassen oder allein
Just so I could lend my secrets to the wind
Nur um meine Geheimnisse dem Wind anzuvertrauen
Little said is soonest mended
Wenig gesagt ist am ehesten gebessert
Without a wing a word could fly a 1,000 miles
Ohne Flügel kann ein Wort 1000 Meilen fliegen
I'd rather be abandoned or alone
Ich wäre lieber verlassen oder allein
Just so I could lend my secrets to the wind
Nur um meine Geheimnisse dem Wind anzuvertrauen





Writer(s): Aaron Allen, Jon Weisberger, William Apostol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.