Billy Strings - While I'm Waiting Here - traduction des paroles en allemand

While I'm Waiting Here - Billy Stringstraduction en allemand




While I'm Waiting Here
Während ich hier warte
It′s been over 30 days I've not received your letter
Es sind über 30 Tage her, seit ich deinen Brief nicht erhalten habe
My fingernails are chewed down to the bone
Meine Fingernägel sind bis auf die Knochen abgekaut
So many different ways I′ve tried to say I'm sorry
Auf so viele verschiedene Arten habe ich versucht zu sagen, dass es mir leidtut
While I'm left here in this 8 by 10 alone
Während ich hier allein in dieser 8 mal 10 Zelle zurückgelassen bin
It′s not the four walls moving in that tortures me
Es sind nicht die vier Wände, die auf mich zukommen, die mich quälen
It′s not the cold cement or shivers down my spine
Es ist nicht der kalte Zement oder die Schauer, die mir über den Rücken laufen
It's just them visions in my head that make me paranoid
Es sind nur diese Visionen in meinem Kopf, die mich paranoid machen
And wonder if when I get out will you be mine
Und mich fragen lassen, ob du meine sein wirst, wenn ich hier rauskomme
I never should have treated you so bad my love I′m sorry
Ich hätte dich niemals so schlecht behandeln sollen, meine Liebste, es tut mir leid
I'm broken I can see that now it′s true
Ich bin zerbrochen, ich sehe das jetzt ein, es ist wahr
My picket fence has turned to razor wire and now I'm awaiting trial
Mein Lattenzaun hat sich in Stacheldraht verwandelt und jetzt warte ich auf meinen Prozess
For things you have to know I did not do
Für Dinge, von denen du wissen musst, dass ich sie nicht getan habe
If I could get a word with you I′d be just fine
Wenn ich nur ein Wort von dir hören könnte, wäre ich vollkommen in Ordnung
Or any envelope with both your name and mine
Oder irgendein Umschlag mit unseren beiden Namen darauf
Would be enough to keep me going
Wäre genug, um mich weitermachen zu lassen
In a world where I'm left knowing that
In einer Welt, in der ich mit dem Wissen zurückgelassen werde, dass
There's something more to live for just outside
es draußen etwas mehr gibt, wofür es sich zu leben lohnt
Seems like the last time, Feels like the first
Scheint wie das letzte Mal, fühlt sich an wie das erste
Though I′ve had bad days this has to be my worst
Obwohl ich schlechte Tage hatte, muss dieser mein schlimmster sein
I′m left thinking of you dear
Ich sitze hier und denke an dich, meine Liebste
While I'm waiting here
Während ich hier warte
I haven′t seen the sun since it rested on your shoulder
Ich habe die Sonne nicht gesehen, seit sie auf deiner Schulter ruhte
While we walked along that vacant riverside
Als wir jenes verlassene Flussufer entlanggingen
They carried me away to a place where I'll get older
Sie haben mich an einen Ort verschleppt, an dem ich älter werde
If I cannot prove to them you never died
Wenn ich ihnen nicht beweisen kann, dass du niemals gestorben bist
Seems like the last time, Feels like the first
Scheint wie das letzte Mal, fühlt sich an wie das erste
Though I′ve had bad days this has to be my worst
Obwohl ich schlechte Tage hatte, muss dieser mein schlimmster sein
I'm left thinking of you dear
Ich sitze hier und denke an dich, meine Liebste
While I′m waiting here
Während ich hier warte
Seems like the last time, Feels like the first
Scheint wie das letzte Mal, fühlt sich an wie das erste
Though I've had bad days this has to be my worst
Obwohl ich schlechte Tage hatte, muss dieser mein schlimmster sein
I'm left thinking of you dear
Ich sitze hier und denke an dich, meine Liebste
While I′m waiting here
Während ich hier warte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.