Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While I'm Waiting Here
Während ich hier warte
It′s
been
over
30
days
I've
not
received
your
letter
Es
sind
über
30
Tage
her,
seit
ich
deinen
Brief
nicht
erhalten
habe
My
fingernails
are
chewed
down
to
the
bone
Meine
Fingernägel
sind
bis
auf
die
Knochen
abgekaut
So
many
different
ways
I′ve
tried
to
say
I'm
sorry
Auf
so
viele
verschiedene
Arten
habe
ich
versucht
zu
sagen,
dass
es
mir
leidtut
While
I'm
left
here
in
this
8 by
10
alone
Während
ich
hier
allein
in
dieser
8 mal
10
Zelle
zurückgelassen
bin
It′s
not
the
four
walls
moving
in
that
tortures
me
Es
sind
nicht
die
vier
Wände,
die
auf
mich
zukommen,
die
mich
quälen
It′s
not
the
cold
cement
or
shivers
down
my
spine
Es
ist
nicht
der
kalte
Zement
oder
die
Schauer,
die
mir
über
den
Rücken
laufen
It's
just
them
visions
in
my
head
that
make
me
paranoid
Es
sind
nur
diese
Visionen
in
meinem
Kopf,
die
mich
paranoid
machen
And
wonder
if
when
I
get
out
will
you
be
mine
Und
mich
fragen
lassen,
ob
du
meine
sein
wirst,
wenn
ich
hier
rauskomme
I
never
should
have
treated
you
so
bad
my
love
I′m
sorry
Ich
hätte
dich
niemals
so
schlecht
behandeln
sollen,
meine
Liebste,
es
tut
mir
leid
I'm
broken
I
can
see
that
now
it′s
true
Ich
bin
zerbrochen,
ich
sehe
das
jetzt
ein,
es
ist
wahr
My
picket
fence
has
turned
to
razor
wire
and
now
I'm
awaiting
trial
Mein
Lattenzaun
hat
sich
in
Stacheldraht
verwandelt
und
jetzt
warte
ich
auf
meinen
Prozess
For
things
you
have
to
know
I
did
not
do
Für
Dinge,
von
denen
du
wissen
musst,
dass
ich
sie
nicht
getan
habe
If
I
could
get
a
word
with
you
I′d
be
just
fine
Wenn
ich
nur
ein
Wort
von
dir
hören
könnte,
wäre
ich
vollkommen
in
Ordnung
Or
any
envelope
with
both
your
name
and
mine
Oder
irgendein
Umschlag
mit
unseren
beiden
Namen
darauf
Would
be
enough
to
keep
me
going
Wäre
genug,
um
mich
weitermachen
zu
lassen
In
a
world
where
I'm
left
knowing
that
In
einer
Welt,
in
der
ich
mit
dem
Wissen
zurückgelassen
werde,
dass
There's
something
more
to
live
for
just
outside
es
draußen
etwas
mehr
gibt,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Seems
like
the
last
time,
Feels
like
the
first
Scheint
wie
das
letzte
Mal,
fühlt
sich
an
wie
das
erste
Though
I′ve
had
bad
days
this
has
to
be
my
worst
Obwohl
ich
schlechte
Tage
hatte,
muss
dieser
mein
schlimmster
sein
I′m
left
thinking
of
you
dear
Ich
sitze
hier
und
denke
an
dich,
meine
Liebste
While
I'm
waiting
here
Während
ich
hier
warte
I
haven′t
seen
the
sun
since
it
rested
on
your
shoulder
Ich
habe
die
Sonne
nicht
gesehen,
seit
sie
auf
deiner
Schulter
ruhte
While
we
walked
along
that
vacant
riverside
Als
wir
jenes
verlassene
Flussufer
entlanggingen
They
carried
me
away
to
a
place
where
I'll
get
older
Sie
haben
mich
an
einen
Ort
verschleppt,
an
dem
ich
älter
werde
If
I
cannot
prove
to
them
you
never
died
Wenn
ich
ihnen
nicht
beweisen
kann,
dass
du
niemals
gestorben
bist
Seems
like
the
last
time,
Feels
like
the
first
Scheint
wie
das
letzte
Mal,
fühlt
sich
an
wie
das
erste
Though
I′ve
had
bad
days
this
has
to
be
my
worst
Obwohl
ich
schlechte
Tage
hatte,
muss
dieser
mein
schlimmster
sein
I'm
left
thinking
of
you
dear
Ich
sitze
hier
und
denke
an
dich,
meine
Liebste
While
I′m
waiting
here
Während
ich
hier
warte
Seems
like
the
last
time,
Feels
like
the
first
Scheint
wie
das
letzte
Mal,
fühlt
sich
an
wie
das
erste
Though
I've
had
bad
days
this
has
to
be
my
worst
Obwohl
ich
schlechte
Tage
hatte,
muss
dieser
mein
schlimmster
sein
I'm
left
thinking
of
you
dear
Ich
sitze
hier
und
denke
an
dich,
meine
Liebste
While
I′m
waiting
here
Während
ich
hier
warte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.