Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
told
you
I'd
travel
through
time
Wenn
ich
dir
sagte,
ich
würde
durch
die
Zeit
reisen
So
the
stars
would
align
for
you
Damit
die
Sterne
für
dich
richtig
stehen
Would
you
think
I
was
out
of
my
mind?
Würdest
du
denken,
ich
sei
verrückt?
Left
a
sign
down
the
line
for
you
Hinterließ
ein
Zeichen
auf
dem
Weg
für
dich
'Cause
I'll
wait
in
the
rain
by
the
tracks
Denn
ich
werde
im
Regen
am
Gleis
warten
'Til
the
last
train
comes
back
with
you
Bis
der
letzte
Zug
mit
dir
zurückkommt
Life
is
nothing
but
ordinary
without
you
Das
Leben
ist
nichts
als
gewöhnlich
ohne
dich
And
I
will
be
your
parachute
Und
ich
werde
dein
Fallschirm
sein
When
the
wind
takes
you
too
high
Wenn
der
Wind
dich
zu
hoch
trägt
Yeah,
I
would
be
your
sanctuary
Ja,
ich
wäre
dein
Zufluchtsort
When
rivers
start
to
rise
Wenn
Flüsse
zu
steigen
beginnen
If
you
were
lost,
I
would
light
up
the
sky
Wärst
du
verloren,
würde
ich
den
Himmel
erleuchten
Search
the
earth
far
and
wide
for
you
Die
Erde
weit
und
breit
nach
dir
absuchen
I
would
crawl
through
the
tall
grass
for
miles
Ich
würde
meilenweit
durch
hohes
Gras
kriechen
Across
enemy
lines
for
you
Über
feindliche
Linien
für
dich
And
if
your
sense
of
hope
self-destructs
Und
wenn
dein
Sinn
für
Hoffnung
sich
selbst
zerstört
Know
I'll
never
give
up
on
you
Wisse,
ich
werde
dich
niemals
aufgeben
Life
is
nothing
but
ordinary
without
you
Das
Leben
ist
nichts
als
gewöhnlich
ohne
dich
'Cause
I
will
be
your
parachute
Denn
ich
werde
dein
Fallschirm
sein
When
the
wind
takes
you
too
high
Wenn
der
Wind
dich
zu
hoch
trägt
Yeah,
I
would
be
your
sanctuary
Ja,
ich
wäre
dein
Zufluchtsort
When
rivers
start
to
rise
Wenn
Flüsse
zu
steigen
beginnen
I'll
never
leave
you
standing
here
alone
in
the
dark
Ich
werde
dich
nie
hier
allein
im
Dunkeln
stehen
lassen
I'll
never
leave
you
standing
here
alone
in
the
dark
Ich
werde
dich
nie
hier
allein
im
Dunkeln
stehen
lassen
I'll
always
shine
a
lantern
from
this
lighthouse
to
your
heart
Ich
werde
immer
eine
Laterne
von
diesem
Leuchtturm
zu
deinem
Herzen
scheinen
lassen
And
nothing
can
come
between
(between)
Und
nichts
kann
dazwischen
kommen
(dazwischen)
Between
our
limitless
love
Zwischen
unserer
grenzenlosen
Liebe
Imagine
that
you
could
see
(could
see)
Stell
dir
vor,
du
könntest
sehen
(könntest
sehen)
Beyond
the
oceans
of
love
Jenseits
der
Ozeane
der
Liebe
And
nothing
can
come
between
(between)
Und
nichts
kann
dazwischen
kommen
(dazwischen)
Between
my
arms
around
yours
Zwischen
meine
Arme
um
dich
This
promise
will
always
be
Dieses
Versprechen
wird
immer
bestehen
You're
heaven
and
earth
to
me
Du
bist
Himmel
und
Erde
für
mich
I
will
be
your
parachute
when
the
wind
takes
you
too
high
Ich
werde
dein
Fallschirm
sein,
wenn
der
Wind
dich
zu
hoch
trägt
Yeah,
I
would
be
your
sanctuary
when
rivers
start
to
rise
Ja,
ich
wäre
dein
Zufluchtsort,
wenn
Flüsse
zu
steigen
beginnen
I'll
never
leave
you
standing
here
alone
in
the
dark
Ich
werde
dich
nie
hier
allein
im
Dunkeln
stehen
lassen
I'll
never
leave
you
standing
here
alone
in
the
dark
Ich
werde
dich
nie
hier
allein
im
Dunkeln
stehen
lassen
I'll
always
shine
a
lantern
from
this
lighthouse
to
your
heart
Ich
werde
immer
eine
Laterne
von
diesem
Leuchtturm
zu
deinem
Herzen
scheinen
lassen
You'll
always
have
an
anchor
so
we'll
never
drift
apart
Du
wirst
immer
einen
Anker
haben,
damit
wir
niemals
auseinanderdriften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian D'sa, Jordan Hastings, Jon Gallant, Ben Kowalewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.