Billy Talent - Runnin' Across the Tracks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Talent - Runnin' Across the Tracks




It's up to you!
Все зависит от тебя!
This ain't no TV show
Это не телешоу.
You watch my head explode
Ты смотришь, как взрывается моя голова.
Ten thousand hours everyday
Десять тысяч часов в день.
No time to be afraid
Нет времени бояться.
Chase out the rattlesnakes
Прогоните гремучих змей
Don't let your fear control your fate
Не позволяй страху управлять твоей судьбой.
The ghost of self-denial
Призрак самоотречения.
It whispers from the grave
Он шепчет из могилы.
The road you can't rely on's
Дорога, на которую ты не можешь положиться.
A risk that you must take
Риск, который ты должен принять.
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm pullin' the blindfolds back, on a dead end life
Я снимаю повязки с глаз, иду по тупиковой жизни.
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm gonna escape this trap, gotta get out alive
Я собираюсь выбраться из этой ловушки, должен выбраться живым.
Stuck in this prison cell
Застрял в этой тюремной камере.
Just like a criminal
Прямо как преступник.
I count the years that went to waste
Я считаю потраченные впустую годы.
If this road goes to Hell
Если эта дорога ведет в ад ...
I'll fight back when I fail
Я буду сопротивляться, когда потерплю неудачу.
Made a career from my mistakes
Я сделал карьеру на своих ошибках.
The ghost of self-denial
Призрак самоотречения.
It whispers from the grave
Он шепчет из могилы.
The road you can't rely on
Дорога, на которую нельзя положиться.
Could be your saving grace
Может быть, это твоя спасительная благодать
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm pullin' the blindfolds back, on a dead end life
Я снимаю повязки с глаз, иду по тупиковой жизни.
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm gonna escape this trap, gotta get out alive
Я собираюсь выбраться из этой ловушки, должен выбраться живым.
And every step that I aim to take (I fall behind, I fall behind)
И каждый шаг, который я стремлюсь сделать отстаю, я отстаю).
And every neck that I have to break (These scars are mine, these scars are mine)
И каждая шея, которую я должен сломать (эти шрамы мои, эти шрамы мои).
And everyday that I pray for you (I close my eyes, I close my eyes)
И каждый день я молюсь за тебя закрываю глаза, я закрываю глаза).
At least I can say that we made it through (The stars aligned, the stars aligned)
По крайней мере, я могу сказать, что мы прошли через это (звезды выровнялись, звезды выровнялись).
The stars aligned
Звезды выстроились в ряд.
And words just can't explain the struggle of a dead man's fight
И словами не объяснить борьбу мертвеца.
A dead man's fight
Битва мертвецов
And silver spoons can't buy the wisdom of a hard earned life
И серебряными ложками не купишь мудрость с трудом заработанной жизни.
A hard earned life
Жизнь, заработанная тяжким трудом.
Every step that I aim to take (I fall behind, I fall behind)
Каждый шаг, который я стремлюсь сделать отстаю, я отстаю)
And every neck that I have to break (These scars are mine, these scars are mine)
И каждая шея, которую я должен сломать (эти шрамы мои, эти шрамы мои).
And everyday that I pray for you (I close my eyes, I close my eyes)
И каждый день я молюсь за тебя закрываю глаза, я закрываю глаза).
And I hope that you make it through
И я надеюсь, что ты справишься.
Yeah, I hope that you make it through
Да, я надеюсь, что ты справишься.
It's up to you!
Все зависит от тебя!
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
Pullin' the blindfolds back, on a dead end life
Снимаю повязки с глаз, иду по тупиковой жизни.
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm runnin' across the tracks (and I'll never go back)
Я бегу по рельсам никогда не вернусь).
I'm gonna escape this trap, gotta get out alive
Я собираюсь выбраться из этой ловушки, должен выбраться живым.
Every step that I aim to take (I fall behind, I fall behind)
Каждый шаг, который я стремлюсь сделать отстаю, я отстаю)
And every neck that I have to break (These scars are mine, these scars are mine)
И каждая шея, которую я должен сломать (эти шрамы мои, эти шрамы мои).
And everyday that I pray for you (I close my eyes, I close my eyes)
И каждый день я молюсь за тебя закрываю глаза, я закрываю глаза).
At least I can say that we made it through (The stars aligned, the stars aligned)
По крайней мере, я могу сказать, что мы прошли через это (звезды выровнялись, звезды выровнялись).
The stars aligned!
Звезды выстроились в ряд!





Writer(s): Aaron Solowoniuk, Ben Kowalewicz, Ian D'sa, Jon Gallant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.