Paroles et traduction Billy Talent - Where Is The Line?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is The Line?
Где же грань?
Urban
Hipster,
the
new
gangster
frontin′
by
the
club
Городской
стиляга,
новый
гангстер,
рисуется
у
клуба,
New
wave
mannequins
packin'
haircuts
instead
of
packin′
guns
Манекены
новой
волны
с
модными
стрижками
вместо
пушек.
Magazines
form
overseas
won't
teach
you
how
to
feel
Заморские
журналы
не
научат
тебя
чувствовать,
They
trade
in
their
hearts
for
indie
rock
charts
to
tell
them
what
is
real
Они
меняют
свои
сердца
на
инди-рок
чарты,
чтобы
узнать,
что
реально.
When
did
they
assume
putting
on
a
costume?
Когда
они
решили,
что
надев
костюм,
Gave
them
a
right
to
ostracize
Получили
право
изгонять?
Out
of
the
woodwork
art
aficionados
Из
всех
щелей
повылезали
знатоки
искусства,
Answer
one
question
Ответьте
на
один
вопрос:
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань
Between
your
fashion
and
your
mind
Между
твоей
модой
и
твоим
разумом?
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
'Cause
some
of
us
aren′t
blind
Ведь
некоторые
из
нас
не
слепы.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
To
be
your
self
is
not
a
crime
Быть
собой
— не
преступление.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
′Cause
some
of
us
aren't
blind
Ведь
некоторые
из
нас
не
слепы.
She
sells
street
cred
with
no
smile
at
the
local
record
store
Она
продает
уличный
авторитет
без
улыбки
в
местном
музыкальном
магазине,
She′s
acting
the
role
and
dressing
the
part,
pretending
to
be
bored
Играет
роль
и
одевается
соответственно,
притворяясь
скучающей.
The
truth
about
conformity
is
it
bites
without
a
sting
Правда
о
конформизме
в
том,
что
он
кусает
без
жала,
Trends
come
and
go,
but
when
you're
alone
it
doesn′t
mean
a
thing
Тренды
приходят
и
уходят,
но
когда
ты
одна,
это
ничего
не
значит.
When
did
they
assume
putting
on
a
costume?
Когда
они
решили,
что
надев
костюм,
Gave
them
a
right
to
ostracize
Получили
право
изгонять?
Out
of
the
woodwork
art
aficionados
Из
всех
щелей
повылезали
знатоки
искусства,
Answer
one
question
Ответьте
на
один
вопрос:
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань
Between
your
fashion
and
your
mind
Между
твоей
модой
и
твоим
разумом?
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
'Cause
some
of
us
aren′t
blind
Ведь
некоторые
из
нас
не
слепы.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
To
be
your
self
is
not
a
crime
Быть
собой
— не
преступление.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
'Cause
some
of
us
aren't
blind
Ведь
некоторые
из
нас
не
слепы.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань
Between
your
fashion
and
your
mind
Между
твоей
модой
и
твоим
разумом?
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
′Cause
some
of
us
aren′t
blind
Ведь
некоторые
из
нас
не
слепы.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
To
be
your
self
is
not
a
crime
Быть
собой
— не
преступление.
Where
is
the
line,
where
is
the
line?
Где
же
грань,
где
же
грань,
'Cause
some
of
us
aren′t
blind
Ведь
некоторые
из
нас
не
слепы.
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты,
Here
today,
but
forgotten
tomorrow
Сегодня
здесь,
а
завтра
забыты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D'sa Ian, Gallant Jonathan, Kowalewicz Benjamin Ian, Solowoniuk Aaron A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.