Paroles et traduction Billy Thorpe - I Told the Brook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Told the Brook
Я рассказал ручью
I
told
the
brook
Я
рассказал
ручью,
That
runs
down
through
the
valley
Что
течет
по
долине,
A
secret
my
best
friend
never
knew
Секрет,
которого
не
знал
мой
лучший
друг.
The
brook
told
the
trees
Ручей
рассказал
деревьям,
And
the
trees
told
the
breeze
А
деревья
рассказали
ветерку,
That
i
was
in
love
with
you
Что
я
в
тебя
влюблен.
The
breeze
told
the
clouds
Ветерок
рассказал
облакам,
Hiding
there
by
a
hill
top
Скрывающимся
на
вершине
холма.
The
clouds
told
the
moon
Облака
рассказали
луне,
That
shone
above
Что
сияла
в
небе,
So
angry
and
blue
Такой
сердитой
и
грустной,
When
they
found
out
Когда
они
узнали,
That
you
and
and
your
god
Что
у
тебя
и
твоего
бога
Had
another
love
Есть
другая
любовь.
The
brook
became
angry
Ручей
разгневался
And
changed
to
a
river
И
превратился
в
реку,
Rushing
so
madly
along
Несущуюся
так
стремительно.
A
soft
summer
breeze
Мягкий
летний
ветерок,
That
played
tag
with
the
trees
Что
играл
с
деревьями,
Became
so
wild
and
so
strong
Стал
таким
диким
и
сильным.
The
bashful
white
clouds
Застенчивые
белые
облака,
Hiding
there
by
a
hill
top
Скрывающиеся
на
вершине
холма,
Dark
and
the
rain
Потемнели,
и
дождь
Came
falling
down
Хлынул
вниз.
There
hearts
couldn't
hide
Их
сердца
не
могли
скрыть
All
the
tears
that
were
cried
Всех
пролитых
слез,
And
he
tossed
them
upon
the
ground
И
он
бросил
их
на
землю.
The
storm
passed
on
over
Буря
прошла,
There's
sunshine
again
Снова
светит
солнце.
The
change
that
held
Перемены,
что
сковали
Me
are
now
gone
Меня,
теперь
прошли.
The
trees
wave
hello
Деревья
машут
мне,
As
i
stand
here
below
Когда
я
стою
здесь,
Sings
the
sweetest
song
Поет
самую
сладкую
песню.
The
bashful
white
clouds
Застенчивые
белые
облака
Are
once
again
by
the
hilltop
Снова
на
вершине
холма.
The
sun
and
the
moon
Солнце
и
луна
Are
still
my
friends
По-прежнему
мои
друзья.
I
promise
there
will
Я
обещаю,
что
больше
не
будет
Be
no
more
heartaches
for
me
Сердечных
мук
для
меня,
Till
i
fall
in
love
again
Пока
я
снова
не
влюблюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.