Paroles et traduction Billy Walker - Cross the Brazos at Waco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross the Brazos at Waco
Überquere den Brazos bei Waco
On
the
Chisholm
trail,
it
was
midnight
Auf
dem
Chisholm
Trail,
es
war
Mitternacht
Carmela
was
strong
on
his
mind
Carmela
ging
ihm
nicht
aus
dem
Sinn
Because
of
the
life
he
had
chosen
Wegen
des
Lebens,
das
er
gewählt
hatte
Carmela
had
left
then
behind
Hatte
Carmela
ihn
damals
verlassen
Too
long
he'd
been
a
bandito
Zu
lange
war
er
ein
Bandito
gewesen
Carmela
had
left
him
alone
Carmela
hatte
ihn
allein
gelassen
But
today
someone
brought
a
message
Aber
heute
brachte
jemand
eine
Nachricht
She'd
be
seen
in
old
San
Antone
Sie
würde
im
alten
San
Antone
gesehen
werden
Cross
the
Brazos
at
Waco
Überquere
den
Brazos
bei
Waco
Ride
hard
and
I'll
make
it
by
dawn
Reite
schnell
und
ich
schaffe
es
bis
zum
Morgengrauen
Cross
the
Brazos
at
Waco
Überquere
den
Brazos
bei
Waco
I'm
safe
when
I
reach
San
Antone
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
San
Antone
erreiche
He
glanced
back
over
his
shoulder
Er
blickte
über
seine
Schulter
The
posse
was
nowhere
in
sight
Die
Verfolger
waren
nirgends
zu
sehen
He'd
sent
for
Carmela
to
meet
him
Er
hatte
Carmela
gebeten,
ihn
zu
treffen
On
the
banks
of
the
Brazos
tonight
Heute
Abend
am
Ufer
des
Brazos
She
was
waiting
and
he
kept
the
promise
Sie
wartete
und
er
hielt
das
Versprechen
He'd
made
such
a
long
time
ago
Das
er
vor
so
langer
Zeit
gegeben
hatte
As
he
dropped
the
guns
that
she
hated
Als
er
die
Waffen,
die
sie
hasste,
fallen
ließ
In
the
muddy
Brazos
willow
In
die
schlammigen
Weiden
des
Brazos
Cross
the
Brazos
at
Waco
Überquere
den
Brazos
bei
Waco
Ride
hard
and
I'll
make
it
by
dawn
Reite
schnell
und
ich
schaffe
es
bis
zum
Morgengrauen
Cross
the
Brazos
at
Waco
Überquere
den
Brazos
bei
Waco
I'm
safe
when
I
reach
old
San
Antone
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
das
alte
San
Antone
erreiche
Then
the
night
came
alight
with
gunfire
Dann
wurde
die
Nacht
von
Gewehrfeuer
erhellt
He
knew
that
at
last
he'd
been
found
Er
wusste,
dass
er
endlich
gefunden
worden
war
As
the
ranger's
badge
shone
brightly
Als
das
Abzeichen
des
Rangers
hell
leuchtete
El
bandito
laid
on
the
ground
Lag
El
Bandito
am
Boden
Carmela
knew
he
was
dying
Carmela
wusste,
dass
er
im
Sterben
lag
That
all
of
her
dreams
were
in
vain
Dass
all
ihre
Träume
vergeblich
waren
As
she
kissed
his
lips
for
the
last
time
Als
sie
seine
Lippen
zum
letzten
Mal
küsste
She
heard
him
whisper
again
Hörte
sie
ihn
noch
einmal
flüstern
Cross
the
Brazos
at
Waco
Überquere
den
Brazos
bei
Waco
Ride
hard
and
I'll
make
it
by
dawn
Reite
schnell
und
ich
schaffe
es
bis
zum
Morgengrauen
Cross
the
Brazos
at
Waco
Überquere
den
Brazos
bei
Waco
I'm
safe
when
I
reach
San
Antone
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
San
Antone
erreiche
I'm
safe
when
I
reach
San
Antone
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
San
Antone
erreiche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kay Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.