billy woods feat. Kenny Segal & Mothermary - A Day in a Week in a Year - traduction des paroles en russe

A Day in a Week in a Year - Kenny Segal , billy woods traduction en russe




A Day in a Week in a Year
День в неделе, в году
A day, in a week, in a year
День, в неделе, в году,
Where e'rything exactly as you feared
Где всё именно так, как ты боялась,
Lightning could strike me right here
Молния могла бы ударить прямо здесь,
Right here, holdin' a phone to my ear
Прямо здесь, с телефоном у уха.
The rest of my life I'ma be like, "Yo, I was standin' right there."
Всю оставшуюся жизнь я буду говорить: «Я стоял вот тут».
Boxes under the stairs
Коробки под лестницей,
Found some old Nike Airs, still tight
Нашёл старые Nike Airs, всё ещё впору,
Dust 'em off like, I remember workin' nights for this pair
Стряхнул пыль, будто вспомнил, как работал ночами ради них.
Nightmares of what it'll be like
Кошмары о том, как всё будет,
Lights from your flight's landing gear draw near
Огни шасси твоего самолёта приближаются.
If I knew you was comin', woulda picked somethin' more debonair
Если бы знал, что ты придёшь, выбрал бы что-то более элегантное.
Best laid plans of mice and tin men
Планы мышей и железных людей
I was dead, didn't need to pretend when the bayonet went in
Я был мёртв, не надо было притворяться, когда штык вошёл.
A army of fiends she put chrysanthemums and daffodils
Армия наркоманов она вставила хризантемы и нарциссы
In the burnt end of they crack stems
В обгоревшие концы их трубок.
Tears stream down they cheeks, just really, really weep
Слёзы ручьём, просто рыдают, рыдают,
But in the end
Но в итоге
They hit-they hit the pipe again
Они снова они снова затянулись.
If I lose, it was rigged
Если проиграю значит, подстроили.
I'm the man if I win
Я король, если победил.
Before settlin' on a narrative, I took 'em all for a spin
Прежде чем выбрать нарратив, я их все перепробовал.
On black ice
На гололёде,
Steering locked
Руль заклинило,
Driftin'
Дрифтую,
Calm from the shock, oncomin' brights hot
Спокоен от шока, встречные фары жгут.
On the windshield it's one particular raindrop
На лобовом стекле одна капля дождя,
Caught strugglin' in the incandescence
Борющаяся в свете.
Took my hands off the wheel and cut the engine
Убрал руки с руля, заглушил мотор.
Do we fight it?
Мы боремся?
Do we like it?
Нам нравится?
How do we recognize it?
Как мы узнаём?
How do we recognize it? (How do we know?)
Как мы узнаём? (Как мы знаем?)
So we like (do we fight it?)
Значит, мы (мы боремся?)
So we like (do we like it?)
Значит, мы (нам нравится?)
I don't know
Я не знаю,
I don't know
Я не знаю.
Grenades attached to rockets
Гранаты крепят к ракетам
And eager to tell you the names of they prophets
И рвутся назвать имена пророков.
Rappers runnin' outta gas
Рэперы кончаются
Halfway through they second project
На втором альбоме уже пусто.
My buildin' smell like burnt chocolate
В моём доме пахнет жжёным шоколадом,
Knockin' that new Young Lil Willie Bosket
Гремит новый трэк Young Lil Willie Bosket.
Paradise in a gold watch
Рай в золотых часах.
I was right, the price was a lot (that shit's expensive)
Я был прав цена высока (это дорого).
Mildly disappointed that all those guns was props
Слегка разочарован все стволы были бутафорскими.
You tinkered with the flow, but yo
Ты играл с флоу, но,
The whole style rocks (somebody gotta say it)
Весь стиль огонь (кто-то должен сказать).
Who knows, though? Nowadays maybe you gotta shoot your shot
Кто знает? Сейчас, может, надо просто рискнуть.
I dipped in the fog, rollin' right off the lock
Я растаял в тумане, выскользнул из щеколды,
Put drums on the bock
Добавил барабаны в ритм.
It's a game of inches, like when Police beat you to the fuckin' spot
Игра на дюймы: как полиция опережала на разборке.
Kept walking, head down, waitin' to hear stop
Шёл, опустив голову, ждал команды «стой».
Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn underneath the three clocks
Бруклин, Бруклин, Бруклин под тремя часами.
Unsurprised when the choppers chop
Не удивлён, когда вертолёты рубят,
I read the play, hatchet job, but you work with what you got
Прочитал развод топорная работа, но играем тем, что есть.
Life is just two quarters in the machine
Жизнь две монетки в автомате,
But, either you got it or don't that's the thing
Но суть в том, есть у тебя скилл или нет.
I was still hittin' the buttons, "Game Over" on the screen
Я всё жал кнопки, «Game Over» на экране.
Dollar movie theater, dingy foyer, little kid, not a penny to my name
Кинотеатр за доллар, грязный холл, ребёнок без гроша.
Fuckin' with the joystick, pretendin' I was really playin'
Дёргал джойстик, притворяясь, что играл всерьёз.
Pretendin' I was really playin'
Притворялся, что играл всерьёз.
Pretendin' I was really playin'
Притворялся, что играл всерьёз.
Do we fight it?
Мы боремся?
Do we like it?
Нам нравится?
How do we recognize it?
Как мы узнаём?
How do we recognize it? (How do we know?)
Как мы узнаём? (Как мы знаем?)
So we like (do we fight it?)
Значит, мы (мы боремся?)
So we like (do we like it?)
Значит, мы (нам нравится?)
I don't know
Я не знаю,
I don't know
Я не знаю.
Do we fight it?
Мы боремся?
Do we like it?
Нам нравится?
How do we recognize it?
Как мы узнаём?
How do we recognize it? (How do we know?)
Как мы узнаём? (Как мы знаем?)
Do we like it?
Нам нравится?
So we like it?
Значит, нравится?
I don't know (how do we recognize it?)
Я не знаю (как мы узнаём?),
I don't know (how do we recognize it?)
Я не знаю (как мы узнаём?),
I don't know
Я не знаю,
I don't know
Я не знаю,
I don't know
Я не знаю,
I don't know
Я не знаю.





Writer(s): Kenny Adam Segal, Dzana Tsomondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.