Paroles et traduction billy woods feat. Aesop Rock & Homeboy Sandman - Wonderful
Born
in
a
flood
on
a
frontier,
at
first
light,
nurse
like
Рожденный
в
потопе
на
границе,
при
первом
свете,
сиделка,
как
"You
should
not
have
come
here",
Scumbag
" ты
не
должен
был
приходить
сюда",
подонок.
Out
a
love
shack
into
a
bloodbath,
hustling
Из
лачуги
любви
в
кровавую
баню,
суетясь.
Young
king
snakes
through
skull
tats
Молодой
король
змей
через
черепные
татушки.
Knowers
of
the
whole
half,
Hulk
smash
overture
Знатоки
целой
половины,
Халк,
разбей
увертюру.
One
man
Motorcade,
none
stand
holier
Один
человек-Кортеж,
никто
не
стоит
святее.
Cowabunga
Houses
of
the
holy
fuck
in
free
New
York
Cowabunga
дома
Святого
ебать
в
свободном
Нью-Йорке
It's
Hoodie
over
goalie
mask,
for
obi-wan
two
three
and
four
Это
балахон
над
маской
вратаря,
для
Оби-Вана
два
три
и
четыре.
And
five
and
six
И
пять,
и
шесть.
Open
for
the
broke
as
hell
and
high
as
shit
Открыт
для
разоренных,
как
ад,
и
высоко,
как
дерьмо.
Who
write
survival
music
Nevermind
the
tiny
violins
Кто
пишет
музыку
для
выживания,
не
обращая
внимания
на
крошечные
скрипки?
Nevermind
the
icy
handed
racketeer
Не
обращай
внимания
на
ледяную
руку
рэкетира.
We're
Smashing
atoms
here,
it's
oranges
and
apple
care
Мы
разбиваем
здесь
атомы,
это
апельсины
и
уход
за
яблоками.
I'm
only
out
of
bed
to
grapple
with
the
hanger
in
the
rabbit
ears
and
pass
a
little
data
through
the
atmosphere,
bump
in
the
night
Я
только
из
постели,
чтобы
схватиться
с
вешалкой
в
ушах
кролика
и
передать
немного
данных
через
атмосферу,
удар
в
ночи.
Black
hearts
under
the
knife,
money,
it's
a
wonderful
life
Черные
сердца
под
ножом,
деньги-это
прекрасная
жизнь.
Sample:
Some
people
they
live
life
Пример:
некоторые
люди
живут
своей
жизнью.
Not
with
my
money
Не
с
моими
деньгами.
It's
how
we
do
it
though
Это
то,
как
мы
это
делаем.
You
really
had
a
wonderful
life
У
тебя
действительно
была
прекрасная
жизнь.
Only
as
he
died
Только
когда
он
умер.
Was
there
a
true
assessment
of
wasted
time
Была
ли
истинная
оценка
потраченного
впустую
времени?
Field
of
Dreams
full
of
landmines
Поле
мечтаний,
полное
мин.
Schemes
over
land
lines
Схемы
над
сухопутными
линиями.
Early
Girl,
swirl,
spit'er
out
like
wine
Ранняя
девочка,
кружись,
выплюнь,
как
вино.
Edge
of
the
world,
I'm
where
sherpas
climb
Край
света,
я
там,
где
поднимаются
шерпы.
Fragrant
smoke
curl
in
forgotten
shrines
Ароматный
дым
скручивается
в
забытых
святынях.
Pith
helment,
Quinine,
waves
like
crime
Pith
helment,
хинин,
волны,
как
преступление.
Below
deck
slaves
lay
supine
Под
палубой
рабы
лежат
лежа
на
спине.
Blind
lead
blind
Cyclops
rock
shines
Слепой
свинец,
слепой
Циклоп,
рок
сияет.
Ghetto
Versailles
dusted
pantomime
Гетто,
Версаль,
запыленная
пантомима.
Fly
wigs
Spry
Jester's
jibes
Парики
летят,
шипящие
насмешки
Шута.
Iago
in
the
wings
eyes
like
knives
Яго
в
Крыльях,
глаза
как
ножи.
Santa's
sleigh
bring
ways
to
slay
Kings
Сани
Санта
Клауса
приносят
способы
убивать
королей.
Conflict
ice
in
his
Super
Bowl
ring
Коллизия
льда
в
его
кольце
Супер
Боул.
Lufthansa
Heist
be
like
his
usual
thing
Люфтганза
Хейст,
будь
как
обычно.
Equality
of
Man
once
the
shrapnel
fling
Равенство
людей,
когда-то
осколки
шрапнели.
Sample:
Some
people
they
live
life
Пример:
некоторые
люди
живут
своей
жизнью.
Not
with
my
money
Не
с
моими
деньгами.
It's
how
we
do
it
though
Это
то,
как
мы
это
делаем.
You
really
had
a
wonderful
life
У
тебя
действительно
была
прекрасная
жизнь.
Dry
saliva
scent
Запах
сухой
слюны.
I
will
survive
in
less
than
five
attempts
Я
выживу
меньше,
чем
за
пять
попыток.
I
got
a
bad
case
of
the
whatchamacalits
У
меня
неприятный
случай
с
чамакалитами.
I
caught
it
crawling
through
the
vents
Я
поймал
ее,
ползущую
через
вентиляцию.
Bread
and
circuses
Хлеб
и
зрелища.
For
all
purposes
and
all
intents
Для
всех
целей
и
всех
намерений.
But
hear
me
out
Но
выслушай
меня.
The
pornographics
of
poison
gases
is
hella
graphic
Порнографика
ядовитых
газов
чертовски
графична.
I
site
my
sources,
they're
mostly
scorpions
and
yellow
jackets
Я
размещаю
свои
источники,
они
в
основном
Скорпионы
и
желтые
куртки.
Obi
Seven
wielding
force
of
habit
Оби
семь,
обладающая
силой
привычки.
Bringing
home
the
bacon
Принося
домой
бекон.
Faking
out
the
telepathics
Притворство
телепатики.
Another
classic
Еще
одна
классика.
Another
ass
to
kick
Еще
одна
задница,
чтобы
пнуть.
My
steel
toe
got
a
lotta
mileage
У
моего
стального
пальца
много
пробега.
Tryna
teach
the
scum
to
use
the
sun
to
tell
what
time
it
is
Пытаюсь
научить
отбросов
использовать
солнце,
чтобы
узнать,
сколько
времени.
Something's
gotta
give
for
gods
and
generals
far
as
minerals
and
vitamins
Что-то
должно
дать
богам
и
генералам,
далеким
от
минералов
и
витаминов.
Service
with
a
smile
and
know
the
aisle
where
your
item
is
Обслужи
с
улыбкой
и
узнай
проход,
где
твой
товар.
Live
from
emerald
city
where
the
glass
is
greener
minus
all
the
heinekens
Живи
в
Изумрудном
городе,
где
стекло
зеленее,
за
вычетом
всех
хейнекенов.
Holy
spirit
that's
been
cleared
to
smear
you
sciences
Святой
Дух,
что
был
очищен,
чтобы
очернить
тебя,
наука.
And
clear
your
sinuses
И
очисти
свои
пазухи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.