Paroles et traduction billy woods feat. Blockhead - Fall Back
Might
be
a
bit
unorthodox,
but
just
let
me
cook,
man
Может,
это
немного
неортодоксально,
но
позволь
мне
готовить,
чувак.
I'm
just
gonna
stir
everything
up,
y'know?
Я
просто
все
размешу,
понимаешь?
Get
me
'round
the
stove
Обними
меня
у
плиты.
All
types
of
shit
could
happen,
man
Всякое
дерьмо
может
случиться,
чувак.
French
toast,
brioche
bread
Французский
тост,
булочки
с
булочками.
Thick
cut
bacon,
fluffy
eggs
Толстый
срезанный
бекон,
пушистые
яйца.
No,
my
client
will
not
be
naked
for
the
magazine
spread
Нет,
моя
клиентка
не
будет
голой
для
распространения
журнала.
But
remains
open
to
other
cockamamie
notions
Но
остается
открытым
для
других
кокамамских
идей.
And
forms
of
co-opting
И
формы
кооптации.
Group
was
McClaughlin
Группа
была
Маклафлин.
Had
the
co-op
hopping
like
Mao
У
нас
был
кооператив,
прыгающий,
как
Мао.
At
the
Co-Op,
Stringer
Bell
В
кооперативе
"Стрингер
Белл".
Moving
fast,
Benny
Hill
Двигаюсь
быстро,
Бенни
Хилл.
Fell
in
love,
fucked,
grew
apart,
broke
up
Влюбилась,
трахнулась,
рассталась,
рассталась.
And
it's
only
Thursday
И
это
всего
лишь
четверг.
And
it's
only
Thursday
И
это
всего
лишь
четверг.
Thirsty
in
the
worst
way
Жажда
в
худшем
случае.
She
dismounted
with
a
curtsy
Она
спешилась
с
реверансом.
Stuck
the
landing,
gold
medals
jangling
Застрял
на
посадке,
звенят
золотые
медали.
I'm
feeling
like
Jane
Fonda's
cannon
Я
чувствую
себя
пушкой
Джейн
Фонда.
Luckily
cannabis
his
constant
companion
К
счастью,
конопля
его
постоянный
спутник.
Crisp
as
the
skin
on
that
Wu-Tang
salmon
Хрустящая,
как
кожа,
лосось
Ву-Танг.
Grudgingly
put
his
name
in
the
fuckin'
canon
Неохотно
вписал
свое
имя
в
гребаный
канон.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
The
game
ain't
the
same
but
he
still
watch
like
a
bookie
Игра
уже
не
та,
но
он
все
еще
смотрит,
как
букмекер.
And
kept
strange
strains;
Black
Girl
Scout
Cookies
И
держал
странные
напряжения;
черные
девушки-скауты
печеньки.
Made
it
right
with
two
wrongs
Все
исправили
двумя
ошибками.
By
moonlight
burnt
the
barn
Лунным
светом
сожгли
амбар.
Local
beef
sustainably
farmed
Местную
говядину
устойчиво
выращивают
на
фермах.
Passed
your
number
one
draft,
pick
the
bong
Прошел
твой
первый
набросок,
выбери
бонг.
Said
son,
there's
more
where
that
came
from
Сказал
сын,
есть
еще
что-то,
откуда
это
пришло.
On
my
knees
getting
God
up
to
speed
Стою
на
коленях,
поднимаю
Бога
на
скорость.
Still
found
a
way
to
bury
the
lead
Все
еще
нашел
способ
похоронить
свинца.
Blackface
chimney
sweep
Трубочист
Blackface.
Swam
from
Robben
Island
to
your
all-white
beach
Поплыл
с
острова
Роббен
на
твой
белоснежный
пляж.
When
he's
gone
your
moms
might
weep
Когда
он
уйдет,
твои
мамы
могут
плакать.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
The
Good
Die,
I'm
Still
Standing
Хорошие
умирают,
Я
все
еще
стою.
Dim
Sum
with
Henry
Canyons
Дим
сам
с
Генри
Каньоном.
Everything
was
banging
Все
стучало.
Late
show
out
in
LA,
I'm
Gary
Shandling
Поздний
концерт
в
Лос-Анджелесе,
я
Гари
Шандлинг.
Afterwards
she
said
this
just
can't
happen
Потом
она
сказала,
что
этого
не
может
быть.
I'm
sensing
a
pattern
Я
чувствую
закономерность.
And
she
still
wear
the
ring,
cold
like
Saturn
И
она
все
еще
носит
кольцо,
холодное,
как
Сатурн.
Dove
deep
dark
ponds,
the
heart
wants
Голубь,
глубокие
темные
пруды,
сердце
хочет
...
Carte
blanche,
she
wet
like
Good
Hope
but
still
said
no
Карт-бланш,
она
мокрая,
как
хорошая
надежда,
но
все
же
сказала
"нет".
Easin'
off
that
good
dope,
you
already
know
Избавляешься
от
этого
хорошего
наркотика,
ты
уже
знаешь.
Sick
wit'
it,
said
she
liked
how
the
dick
fitted
Больной
остроумие,
сказал,
что
ей
нравится,
как
член
подходит.
And
the
angle
it
bend,
but
we
all
know
how
this
shit
ends
И
угол
его
изгибается,
но
мы
все
знаем,
чем
это
закончится.
Just
say
he's
the
best,
let's
not
argue
Просто
скажи,
что
он
лучший,
давай
не
будем
спорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.