Paroles et traduction billy woods feat. Blockhead - Gazpacho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
last
picture
show
Последний
киносеанс,
милая.
Always
last
to
know
Вечно
узнаю
последним.
Never
tired
of
watching
grass
grow
Никогда
не
устану
смотреть,
как
растет
трава.
Plenty
work
to
do
might
borrow
the
Master's
tools
Много
работы,
могу
позаимствовать
инструменты
Мастера.
If
I
don't
give
em
back
that's
your
first
clue
Если
не
верну
их,
вот
тебе
первая
подсказка.
Pull
dark
skin
over
white
bones
winked
like
let's
get
this
show
on
the
road
Натянул
темную
кожу
на
белые
кости,
подмигнул,
мол,
поехали,
детка.
Vacation
in
undisclosed
locations
redacted
enhanced
interrogation
Отпуск
в
неизвестном
месте,
засекреченный,
допросы
с
пытками.
Occams
Ratchet
Бритва
Оккама,
ага.
Rest
assured
call
back
when
the
line's
secure
Aaron
Burr
shot
the
gift
left
unperturbed
Будь
уверена,
перезвоню,
когда
линия
будет
безопасной.
Аарон
Берр
выстрелил
в
дар,
оставленный
нетронутым.
Jenga
with
words
Risk
with
birds
all
Snakes
& Ladders
far
as
I
can
discern
Дженга
со
словами,
Риск
с
птицами,
все
"Змеи
и
лестницы",
насколько
я
могу
судить.
Back
on
the
gold
standard
eulogy
was
a
banger
Вернулся
к
золотому
стандарту,
панегирик
был
бомбой.
Even
Granny
red
to
ride
on
them
neggers
Даже
бабуля
готова
была
прокатиться
на
этих
ниггерах.
Flattered
me
with
seats
in
the
rogue's
gallery
Польстили
мне
местом
в
галерее
негодяев.
Eat
food
like
soo-woo
but
it
ain't
no
calories
Ем
еду
как
су-ву,
но
в
ней
нет
калорий.
God's
conscience
Совесть
Бога.
Frankenstein's
monster
Чудовище
Франкенштейна.
Tiger
Blood
out
Sri
Lanka
Кровь
тигра
из
Шри-Ланки.
Nightcap
Fernet
Branca
На
ночь
глядя
— Фернет-Бранка.
40s
and
blunts
with
Samuel
Doe
son
Сорокоградусные
и
косяки
с
сыном
Сэмюэля
Доу.
Killa
tape
missin
we
all
seen
it
once
Убойная
кассета
пропала,
мы
все
ее
видели
однажды.
Monrovia's
Prince
sip
the
Can
of
Kings
the
air
hum
redrum
give
you
wings
Принц
Монровии,
потягивает
"Банку
Королей",
воздух
гудит
"redrum",
дает
тебе
крылья.
Served
cold
like
Gazpacho
derb
fold
like
tacos
knock-knock
go
the
Knockos
Подается
холодным,
как
гаспачо,
сворачивается,
как
тако,
тук-тук,
стучат
Ноккос.
No
shock
they
bagged
Flaco
Slippery
slope
or
slow
slalom
top
of
the
world,
ma
Не
удивительно,
что
они
повязали
Флако.
Скользкая
дорожка
или
медленный
слалом,
вершина
мира,
мам.
I
made
it
to
the
bottom
watching
the
Cotton
Bowl
from
a
coffeeshop
in
Holland
Я
добрался
до
дна,
наблюдая
за
Cotton
Bowl
из
кофешопа
в
Голландии.
Homesick
stick-after-stick
Super
Pollum
kept
spittin
till
I
got
em
cause
I
want
em
got
Тоска
по
дому,
косяк
за
косяком,
Супер
Поллум
продолжал
плеваться,
пока
я
их
не
получил,
потому
что
я
их
хотел.
It's
all
fun
and
games
till
I
catch
you
on
the
uprock
it
can't
be
what
it's
not
Все
весело
и
забавно,
пока
я
не
поймаю
тебя
на
ап-роке,
это
не
может
быть
тем,
чем
не
является.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.