Paroles et traduction Billy Woods feat. Elucid & Henry Canyons - Poor Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Company
Плохая компания
Said
every
name
'fore
they
even
put
the
squeeze
Назвал
каждое
имя,
прежде
чем
они
даже
надавили
Friends
like
these,
who
needs
enemies?
С
такими
друзьями
и
врагов
не
надо
Got
the
news?
Old
Earth
fell
to
her
knees
Слышал
новости?
Старушка
Земля
упала
на
колени
Polished
the
shoes,
I
got
the
suit
dry
cleaned
Начистил
ботинки,
отдал
костюм
в
химчистку
Family
tight-lipped,
but
I
heard
it
was
lean
Семья
молчит,
но
я
слышал,
что
дела
плохи
Wig
flipped
when
I
seen
his
daughter's
seventeen
Чуть
не
ошалел,
когда
увидел,
что
его
дочери
семнадцать
Sad
shit,
but
if
we
bein'
real
Печально,
но
если
быть
честным
Your
dad
was
a
prick
Твой
отец
был
мудаком
Lie,
cheat,
steal
Врал,
обманывал,
воровал
Anything
from
him,
best
double
check
on
your
own
scale
Все,
что
от
него
получаешь,
лучше
перепроверь
на
своих
весах
Rumors
were
he
snitched
Ходили
слухи,
что
он
стучал
Depends
who
you
believe
Зависит
от
того,
кому
веришь
Either
way,
that's
two
bits
you
can
take
or
leave
В
любом
случае,
это
мелочь,
которую
ты
можешь
принять
или
пропустить
Instead,
mumble
something
about
space
and
grieve
Вместо
этого,
пробормочи
что-нибудь
о
космосе
и
скорби
All
I
can
muster,
old
hustler
tired
of
the
hustle
Все,
что
я
могу
изобразить,
старый
жулик,
уставший
от
жульничества
Going
out
like
Iverson
chuckling
Ухожу,
как
Айверсон,
посмеиваясь
Brick
after
brick,
rip
guitar
lick
Кирпич
за
кирпичом,
рву
гитарный
рифф
The
box
cutter
went,
then
he
dipped
Вжикнул
резак,
и
он
исчез
Jill
sprung
Jack
out
on
bail
Джилл
вытащила
Джека
под
залог
Then
they
skipped
through
strawberry
fields
Затем
они
смылись
через
клубничные
поля
Wore
it
out,
two
days
straight
up
in
the
motel
Оторвались
по
полной,
два
дня
подряд
в
мотеле
Then
he
left
while
she
slept
Потом
он
ушел,
пока
она
спала
Money
out
the
purse
Деньги
из
кошелька
It's
an
old
story,
I
just
changed
a
couple
words
Старая
история,
я
просто
поменял
пару
слов
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
важна
(да
да
да)
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
важна
(да
да
да)
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
важна
(да
да
да)
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
важна
(да
да
да)
You
don't
matter
at
all
(yah
yah
yah)
Ты
совсем
не
важна
(да
да
да)
You
don't
matter
at
all
(you
don't
matter
at
all)
Ты
совсем
не
важна
(ты
совсем
не
важна)
You
don't
matter
at
all
(you
don't
matter
at
all)
Ты
совсем
не
важна
(ты
совсем
не
важна)
You
don't
matter
at
all
(you
don't
matter
at
all)
Ты
совсем
не
важна
(ты
совсем
не
важна)
She
barkin'
the
highest
damp
iris
Она
лает
самый
влажный
ирис
Rushing
out
in
the
flesh
self-righteous
Вырывается
в
плоти
самодовольной
New
breath,
same
old
missteps
trodden
Новое
дыхание,
те
же
старые
проторенные
ошибки
2:33
Curve
the
ex
while
you
wanna
do
me
grinding
2:33
Изгибай
бывшего,
пока
хочешь
тереться
об
меня
Time
canceled
out
in
dream
Время
отменено
во
сне
Black
yakky
rhyme
weave,
HD
full
screen
Черное
плетение
рифм,
полный
экран
HD
Side
piece,
peat
leak,
coconut
cream
Кусок
сбоку,
утечка
торфа,
кокосовые
сливки
Ocean
aquatic,
back
in
the
pocket
Океанская
вода,
обратно
в
карман
Dove
leaves
Голубиные
листья
At
the
core,
rotten
Внутри
гниль
Somethings
all
talking
shit
at
the
club
Кто-то
треплется
в
клубе
Grips
tighter,
straw
man
in
the
mire
Сжимает
крепче,
соломенный
человек
в
трясине
2:51
Bleed
through
ira
2:51
Кровоточит
сквозь
гнев
Eyes
up,
Spun
the
wheel
of
life
Глаза
вверх,
вращаю
колесо
жизни
Want
the
knife
before
my
yarn's
cut
(eyes
up)
Хочу
нож,
прежде
чем
мою
нить
обрежут
(глаза
вверх)
I
want
the
knife
Я
хочу
нож
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Can't
put
the
blame
on
me
Нельзя
винить
меня
And
you
lost
face
and
it
seemed
so
strange
И
ты
потеряла
лицо,
и
это
казалось
таким
странным
No
wonder
you
never
been
the
same
Неудивительно,
что
ты
никогда
не
была
прежней
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Can't
put
the
blame
on
me
Нельзя
винить
меня
And
you
lost
face
and
it
seemed
so
strange
И
ты
потеряла
лицо,
и
это
казалось
таким
странным
No
wonder
you
never
been
the
same
Неудивительно,
что
ты
никогда
не
была
прежней
Story
night
late
December
Ночь
рассказов
в
конце
декабря
Fate
of
a
friendship
surrendered
Судьба
дружбы
капитулировала
Heard
it
through
the
hallway
Услышал
в
коридоре
"Dad
can
I
crash
at
3:33
Onray's
"Пап,
можно
я
переночую
в
3:33
у
Онрея
He
took
long
to
respond
Он
долго
не
отвечал
"Come
on",
"Now
don't
start
"Давай",
"Только
не
начинай
Promise
me
no
drinks,
no
drugs,
and
no
pot"
Обещай
мне
никаких
выпивок,
наркотиков
и
травы"
Commerce
what
we
got,
car
for
a
start
Коммерция
- вот
что
у
нас
есть,
машина
для
начала
Hit
the
park
for
the
onslaught
В
парк
за
натиском
Hopped
the
wall
of
Montgomery
Перелезли
через
стену
Монтгомери
Never
thought
my
best
friend
would
become
poor
company
Никогда
не
думал,
что
мой
лучший
друг
станет
плохой
компанией
Rolled
up,
oh
fuck,
yo,
steam
the
leaf
it's
an
old
dutch
took
a
puff
Подъехали,
о
черт,
йоу,
распариваем
лист,
это
старый
голландец,
затянулся
Perfectly
salvaged
smoke
rising,
Deciding
the
night's
tactic
Идеально
спасенный
дым
поднимается,
Решаем
тактику
на
ночь
Hit
the
two
to
the
one
and
he's
got
Набрал
два
к
одному,
и
у
него
есть
A
free
crib
Franklin
and
Varick?
Dope
Бесплатная
хата
на
Франклин
и
Варик?
Классно
Open
the
door
circle
of
seven
chicks
playing
through
the
4:01
day
Открываем
дверь,
круг
из
семи
цыпочек,
играющих
в
4:01
утра
Mad
blow
mad
drinks
all
sitting
on
the
floor
Куча
дури,
куча
выпивки,
все
сидят
на
полу
Swooped
in
sat
down
Ворвались,
сели
Hit
the
coke
like
snow
plow
Набросились
на
кокс,
как
снегоуборщик
Slam
three
shots
leaned
over
told
him
slow
down
Хлебнул
три
шота,
наклонился,
сказал
ему
притормозить
'Bout
an
hour
later,
hit
the
ground
face
blue
face
down
Примерно
через
час,
упал
на
землю
лицом
вниз,
посинел
What
to
do,
who
to
call,
and
to
say
how
Что
делать,
кому
звонить
и
что
говорить
EMT
and
his
dad
on
their
way
now
Скорая
и
его
отец
уже
в
пути
Thank
God
that
he
came
out
--
unscathed
Слава
Богу,
что
он
выкарабкался
--
невредимым
I'll
forever
remember
that
shakedown
Я
навсегда
запомню
эту
встряску
(I'll
forever
remember
that
shakedown)
(Я
навсегда
запомню
эту
встряску)
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
Can't
put
the
blame
on
me
Нельзя
винить
меня
And
you
lost
face
and
it
seemed
so
strange
И
ты
потеряла
лицо,
и
это
казалось
таким
странным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ailidh Lennon, Scott Paterson, Adele Louise Bethel, David Ian Alexander Gow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.