Billy Woods - Birdsong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Woods - Birdsong




Came in Birdsong's dice game early, thinkin'
Пришел в кости игры пение птиц рано, думаю.
And grabbed the motherfuckin' hand like Kunstler v Dershowitz
И схватил чертову руку, как Кунстлер в Дерховиц.
Ejected from the vehicle
Выброшен из машины.
Spit a sixteen or two in mid-air, Satanic Verses
Выплюнь шестнадцать или два в воздухе, Сатанинские стихи,
That'll rattle in your head like small caliber lead
которые будут греметь в твоей голове, как свинец маленького калибра.
Once she dead, rush her to the grave
Как только она умрет, бросьте ее в могилу.
Say "cut", cut it to the lathe
Скажи "cut", отрежь его на станке.
Said "what?", then [gunshot] him in the face
Сказал: "что?", затем [выстрел] ему в лицо.
Said it's a flood on the way, dried blood on the bullpen cage
Сказал, что это наводнение в пути, высохшая кровь в клетке.
Daddy loved his slaves, curl of the lip, heavy eyes just the same
Папа любил своих рабов, скручивание губ, такие же тяжелые глаза.
First time you saw the word nigga in a book, how it danced on the page
Впервые ты увидел слово ниггер в книге, как оно танцевало на странице.
Back in the day,
В те дни ...
It's what the family didn't say, how you knew it was AIDS
Это то, чего не говорила семья, как ты узнала, что это был СПИД.
Came to the back gate late, I'ma need that back pay
Пришел к Задним воротам поздно, мне нужно вернуть деньги.
Contra spread gun held by the waist
Против распространения оружия, удерживаемого за талию.
I didn't come by just to say hey (don't flatter yourself)
Я пришел не для того, чтобы просто сказать: "Эй!" (не льсти себе!)
Busta Rhymes on the A-train, countin' down our last days
Busta рифмуется в поезде а, пересчитывая наши последние дни.
Oh, and do you have any spare change?
О, у тебя есть запасная мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть запасная мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть запасная мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть запасная мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть запасная мелочь?
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом.
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом.
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом.
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом.
HE told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Yeah but, but it, but the relationship
Да, но, но это, но отношения ...
If you don't have a dream, fake it
Если у тебя нет мечты, притворяйся.
But the relationship you can't fake it really
Но отношения, которые ты не можешь подделать, на самом деле.
You got to fake it. Because we don't have dreams these days.
Ты должен притворяться, потому что в наши дни у нас нет снов.
How the hell can you have a dream, for what? So,
Как, черт возьми, у тебя может быть мечта, ради чего?
So everybody's jiving. Well lets jive on that level
Итак, все танцуют джив. что ж, давайте будем зажигать на этом уровне.
If I love you, I can't lie to you
Если я люблю тебя, я не могу лгать тебе.
Course you can lie to me; and you will.
Конечно, ты можешь лгать мне, и ты это сделаешь.
If you love me and you goin' off with Maddie someplace,
Если ты любишь меня и уходишь куда-нибудь с Мэдди.
You're lying to me. 'Cause what the hell do I care about the truth.
Ты лжешь мне, потому что, черт возьми, меня волнует правда.
I care if you're there,
Мне не все равно, если ты там,
Like Billie Holiday say "hush now, don't explain."
Как Билли Холидей, скажи: "тише, не объясняй".
Alright, I accept that. Alright, I accept that
Хорошо, я принимаю это. хорошо, я принимаю это.
Of course, of course you'll lie to me, 'cause I don't even wanna,
Конечно, конечно, ты будешь лгать мне,потому что я даже не хочу.
Of what, what does the truth matter?
Что, какая правда имеет значение?
And why you gon' be truthful with me when you lie to everybody else.
И почему ты будешь честна со мной, когда лжешь всем остальным?
You lied when you smiled at that cracker down the job, right?
Ты солгала, когда улыбалась этому крекеру, когда он работал, так?
Lie to me, smile. Treat me the same way you would treat him
Лги мне, улыбайся, Относись ко мне так же, как ты относишься к нему.
I can't treat you the way I treat him
Я не могу обращаться с тобой так, как с ним.
You must, you must, because I've caught the,
Ты должен, ты должен, потому что я поймал,
I've caught the frowns and the anger. He's happy with you.
Я поймал хмурость и гнев.он счастлив с тобой.
Of course he doesn't know you're unhappy.
Конечно, он не знает, что ты несчастна.
You grin at him all day long. You come home and I catch hell,
Ты улыбаешься ему весь день, ты возвращаешься домой, а я ловлю ад.
Because I love you. I get least of you. I get,
Потому что я люблю тебя, я получаю меньше всего тебя.
I get the very minimum. And I'm sayin', you know, fake it with me
Я получаю самый минимум, и я говорю, ты знаешь, притворяйся со мной.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.
Just that age for heartbreak
Только этот возраст для разбитых сердец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.