Billy Woods - Birdsong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Woods - Birdsong




Birdsong
Пение птиц
Came in Birdsong's dice game early, thinkin'
Рано вошел в игру Бердсонга, думая...
And grabbed the motherfuckin' hand like Kunstler v Dershowitz
И схватил эту чертову руку, как Кунстлер против Дершовица
Ejected from the vehicle
Выброшен из машины
Spit a sixteen or two in mid-air, Satanic Verses
Выплюнул пару шестнадцатых в воздухе, Сатанинские стихи
That'll rattle in your head like small caliber lead
Что будет звенеть в твоей голове, как мелкокалиберная свинцовая пуля
Once she dead, rush her to the grave
Как только она умрет, тащи ее в могилу
Say "cut", cut it to the lathe
Скажи "снято", отправляй на токарный станок
Said "what?", then [gunshot] him in the face
Сказал "что?", а потом [выстрел] ей в лицо
Said it's a flood on the way, dried blood on the bullpen cage
Сказал, что наводнение на подходе, засохшая кровь на клетке для задержанных
Daddy loved his slaves, curl of the lip, heavy eyes just the same
Папочка любил своих рабов, изгиб губы, тяжелые глаза все те же
First time you saw the word nigga in a book, how it danced on the page
Первый раз, когда ты увидел слово "ниггер" в книге, как оно плясало на странице
Back in the day,
В былые времена,
It's what the family didn't say, how you knew it was AIDS
Это то, что семья не говорила, как ты узнала, что это СПИД
Came to the back gate late, I'ma need that back pay
Пришел к задним воротам поздно, мне нужна эта задержанная зарплата
Contra spread gun held by the waist
Распространение Контры, оружие держится за пояс
I didn't come by just to say hey (don't flatter yourself)
Я пришел не просто поздороваться (не льсти себе)
Busta Rhymes on the A-train, countin' down our last days
Баста Раймс в поезде А, отсчитываем наши последние дни
Oh, and do you have any spare change?
О, а у тебя есть мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть мелочь?
Do you have any spare change?
У тебя есть мелочь?
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом
He told 'em they could be God
Он сказал им, что они могут быть Богом
HE told 'em they could be God
ОН сказал им, что они могут быть Богом
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Yeah but, but it, but the relationship
Да, но, но это, но отношения
If you don't have a dream, fake it
Если у тебя нет мечты, притворись
But the relationship you can't fake it really
Но отношения ты не можешь симулировать по-настоящему
You got to fake it. Because we don't have dreams these days.
Ты должна притворяться. Потому что у нас нет мечтаний в эти дни.
How the hell can you have a dream, for what? So,
Как, черт возьми, ты можешь мечтать, о чем? Так что,
So everybody's jiving. Well lets jive on that level
Так что все джайвуют. Ну, давай джайвовать на этом уровне
If I love you, I can't lie to you
Если я люблю тебя, я не могу тебе лгать
Course you can lie to me; and you will.
Конечно, ты можешь лгать мне; и ты будешь.
If you love me and you goin' off with Maddie someplace,
Если ты любишь меня и ты уходишь с Мэдди куда-то,
You're lying to me. 'Cause what the hell do I care about the truth.
Ты лжешь мне. Потому что какая мне, черт возьми, разница, что правда.
I care if you're there,
Мне важно, чтобы ты была рядом,
Like Billie Holiday say "hush now, don't explain."
Как говорила Билли Холидей: "Тише теперь, не объясняй."
Alright, I accept that. Alright, I accept that
Хорошо, я принимаю это. Хорошо, я принимаю это
Of course, of course you'll lie to me, 'cause I don't even wanna,
Конечно, конечно, ты будешь мне лгать, потому что я даже не хочу,
Of what, what does the truth matter?
Что, какое значение имеет правда?
And why you gon' be truthful with me when you lie to everybody else.
И зачем ты будешь честна со мной, когда ты лжешь всем остальным.
You lied when you smiled at that cracker down the job, right?
Ты солгала, когда улыбнулась тому белому на работе, верно?
Lie to me, smile. Treat me the same way you would treat him
Солги мне, улыбнись. Обращайся со мной так же, как ты обращаешься с ним
I can't treat you the way I treat him
Я не могу обращаться с тобой так, как я обращаюсь с ним
You must, you must, because I've caught the,
Ты должен, ты должен, потому что я поймал,
I've caught the frowns and the anger. He's happy with you.
Я поймал хмурые взгляды и гнев. Он счастлив с тобой.
Of course he doesn't know you're unhappy.
Конечно, он не знает, что ты несчастлива.
You grin at him all day long. You come home and I catch hell,
Ты улыбаешься ему весь день. Ты приходишь домой, и мне достается ад,
Because I love you. I get least of you. I get,
Потому что я люблю тебя. Мне достается меньше всего от тебя. Мне достается,
I get the very minimum. And I'm sayin', you know, fake it with me
Мне достается самый минимум. И я говорю, знаешь, притворись со мной
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца
Just that age for heartbreak
Как раз тот возраст для разбитого сердца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.