Billy Woods - Cjs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Woods - Cjs




99 bottles of malt liquor with 99-cent stickers
99 бутылок солодового ликера с наклейками по 99 центов.
Could have 99 Newports, niggas'll still bicker
Можно было бы иметь 99 Ньюпортов, но ниггеры все равно будут ссориться
15 ain't bitter, 40-ounces taught us
15-это не горько, 40 унций научили нас.
To drink quicker. In dungeons with dragons, magical
В подземельях с драконами, волшебными ...
Elixer by the sixer, but don't let it
Эликсир шестью, но не позволяй этому случиться.
Get warm—you've been forewarned. Youngins in the stockroom
Согрейся-тебя предупредили.
Ain't calm, some is armed, chasing MGD
Кто-то не спокоен, кто-то вооружен, гоняется за МГД
With Boone's Farm, sitting on milkcrates torn
С фермой Буна, сидящей на порванном молоке.
Enterprising pipeheads swarm, seven watches
Рой предприимчивых дудочников, семь часов.
On their arm cause speakers, broken glass
На их руке-динамики, разбитое стекло.
In the tweeters, chilling coat-space heaters
В твитерах, охлаждающих пальто-обогреватели.
Sin eat his wifebeater, creatures sweating out liters
Грех съест свою женоедку, твари потеют литрами.
Ring of fire, suppliers, alleyway frequent flyers
Кольцо огня, поставщики, переулки, часто летающие пассажиры
Rock monsters, real survivors, hustlers
Рок-монстры, настоящие выжившие, мошенники
Is born liars, winos, and thieves with problems
Рождаются лжецы, алкаши и воры с проблемами.
Up their sleeves. In Heineken we believe, clean
В Heineken мы верим, чисты.
Green like optimal leaves. Jealousy and greed
Зависть и жадность ...
What I want ain't what I need
То что я хочу это не то что мне нужно
Ayyo
Айо
We're sipping, we're drinking, we're falling tipsy in the drunken
Мы пьем, мы пьем, мы падаем навеселе в пьяном угаре.
Searching for the point where enough's enough. For what's
В поисках точки, где достаточно-значит достаточно.
It's worth, who gives a fuck? Just tip your cup
Это того стоит, да кому какое дело? - просто опрокинь свою чашку.
And check me in the back of CJ's, lighting a blunt
И проверь меня на заднем сиденье Си-Джея, прикуривающего косяк.
We're sipping, we're drinking, we're falling tipsy in the drunken
Мы пьем, мы пьем, мы падаем навеселе в пьяном угаре.
Searching for the point where enough's enough. For what's
В поисках точки, где достаточно-значит достаточно.
It's worth, who gives a fuck? Just tip your cup and
Это того стоит, да кому какое дело? - просто опрокинь свою чашку и ...
Check me in the back of CJ's, lighting it up
Зацени меня на заднем сиденье Си-Джея, я закуриваю.
Living raw, cracking jaws. Kirk said, "Keep it out
Живое мясо, хрустящие челюсти, Кирк сказал: "Держи его подальше
The store," so it's Big League Chew cracking the jaw
Магазин: "так это жвачка большой Лиги, ломающая челюсть
Life in a claw, pints in the park. Sometimes
Жизнь в клешне, пинты пива в парке.
You eat the bar, sometimes the bar eats you
Ты ешь бар, иногда бар ест тебя.
Drunken words is often true like, "Don't trust no one
Пьяные слова часто бывают правдивы, например: "не доверяй никому
In the crew." Didn't believe 'til I seen on the news
Я не верил в это, пока не увидел в новостях.
He got blown out his shoes in front CJ's
У него снесло башмаки прямо на глазах у Си Джея
Six shots over loose talk and a five-dollar rock
Шесть рюмок за болтовню и пятидолларовый камень.
This ain't for the pity 'cause it wasn't that bad really
Это не из жалости, потому что на самом деле все было не так уж плохо.
Girls wasn't that pretty but let a kid suck their titties
Девушки не были такими уж хорошенькими, но позволяли парню сосать их сиськи.
Pour 'til we're shitty, puff 'til the Philly little
Наливай, пока нам не станет хреново, пыхти, пока Филадельфия не станет маленькой.
Bitty, hit it again, seeds pop out the shit
Битти, ударь еще раз, семечки выскакивают из дерьма.
So smack they feel when I burn my lip
Такой привкус они чувствуют, когда я обжигаю губу.
22's was a sip. No need to throw up, we've
22-й был глоток, не нужно блевать, мы уже ...
Been sick
Был болен





Writer(s): Billy Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.