Paroles et traduction Billy Woods - Freedman’s Bureau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedman’s Bureau
Бюро Фридмана
25k
starting
pay
play
the
game
Начальная
зарплата
25
штук,
играй
по
правилам,
милая.
Make
a
name
for
youself
Сделай
себе
имя.
Put
the
blame
on
someone
else
Свали
вину
на
кого-нибудь
другого.
Oh
he
reached
to
resist
О,
он
сопротивлялся,
тянулся
к
чему-то.
Empty
clips
and
spent
shells
Пустые
обоймы
и
стреляные
гильзы.
Just
how
many
in
defense
it′s
all
blurred
Сколько
же
выстрелов
в
целях
самообороны?
Все
смазано.
Allegations
waiting
where's
the
autopsy
Обвинения
висят
в
воздухе,
где
результаты
вскрытия?
Toxicology
labs
they
knocking
Токсикологическая
лаборатория
стучится
в
дверь.
If
it
was
one
of
your
own
I
bet
they′d
have
the
city
sewn
the
fuck
up
Если
бы
это
был
один
из
своих,
держу
пари,
они
бы
весь
город
перевернули
вверх
дном.
Muscle
down
the
weakest
link
Давят
на
самое
слабое
звено.
You
can't
stop
the
bumrush
Ты
не
можешь
остановить
натиск,
крошка.
Tactics
of
a
lesser
god
Тактика
низшего
бога.
Feed
the
beast
scan
ur
[sic]
card
Накорми
зверя,
просканируй
свою
карту.
Carbs
in
charge
quota
time
mnumbers
talk
Углеводы
рулят,
время
квот,
цифры
говорят.
Jeers
and
taunts
fuck
'em
all
Насмешки
и
издевательства,
к
черту
их
всех.
Damage
control
procedures
right
out
the
book
Процедуры
контроля
ущерба
прямо
по
учебнику.
Be
honest
for
one
Будь
честным
хотя
бы
раз.
You
shoot
cause
u
[sic]
shook
Ты
стреляешь,
потому
что
ты
струсил.
Death
squads
answer
to
who?
Furtive
movements
make
′em
nervous
Эскадроны
смерти
кому
подчиняются?
Подозрительные
движения
заставляют
их
нервничать.
Bet
they
grabbing
their
tool
Держу
пари,
они
хватаются
за
оружие.
That
murder
bloody
murder
Это
убийство,
кровавое
убийство.
Which
weasel
u
[sic]
gonna
hide
behind?
За
какой
лаской
ты
спрячешься?
State
appointed
pervert
the
story
it′s
all
designed
Назначенный
государством
извращенец
искажает
историю,
все
продумано.
Vulture
time
crooked
dicks
and
deep
pocket
Время
стервятников,
продажные
копы
и
туго
набитые
карманы.
Lifetime
desk
job
offers
with
full
coverage
Пожизненная
работа
за
столом
с
полным
соцпакетом.
One
hand
wash
the
other
loyalty
is
a
given
Рука
руку
моет,
лояльность
гарантирована.
Who
you
calling
a
victim?
Кого
ты
называешь
жертвой?
Stay
away
from
twice
fried
pork
Держись
подальше
от
дважды
жареной
свинины.
Everybody
wanna
be
a
nigga
Каждый
хочет
быть
ниггером.
Nobody
wanna
be
a
nigga
Никто
не
хочет
быть
ниггером.
Furtive
movements
Подозрительные
движения.
Trigger
blast
they
got
a
right
to
Выстрел,
у
них
есть
на
это
право.
Ain't
no
telling
what
they
might
do
Никогда
не
знаешь,
что
они
могут
сделать.
They
wanna
know
if
you
live
what
you
say
Они
хотят
знать,
живешь
ли
ты
по
своим
словам.
But
talk
is
cheap
and
I′m
in
the
dollar
store
erry
day
Но
слова
ничего
не
стоят,
а
я
каждый
день
в
магазине
"Все
по
доллару".
I've
half
a
mind
to
rob
the
place
У
меня
есть
мысли
ограбить
это
место.
Clean
getaway
to
stalk
streets
with
a
pocketful
of
bad
pennies
Чистое
бегство,
бродить
по
улицам
с
карманами,
полными
плохих
монет.
Juvenile
Techniques
Подростковые
методы.
Double
Vinyl,
paint
train
Lionel
Двойной
винил,
раскрашенный
поезд
Lionel.
Mind
you,
the
last
time
shit
went
down
we
couldn′t
find
you
Имей
в
виду,
в
прошлый
раз,
когда
все
пошло
прахом,
мы
не
могли
тебя
найти.
So,
revolution?
Color
me
skeptical
like
swine
flew
Так
что,
революция?
Я
отношусь
к
этому
скептически,
как
к
летающим
свиньям.
Crackers
still
win
when
they
lose,
like
Rocky
Белые
все
равно
выигрывают,
даже
когда
проигрывают,
как
Рокки.
88,
King
Jaffe,
7th
grade,
Coming
To
America,
slightly
out
of
touch
88-й,
король
Джаффе,
7-й
класс,
«Поездка
в
Америку»,
немного
оторванный
от
реальности.
I
wasn't
black
enough
the
back
of
the
cheese
bus
Я
был
недостаточно
черным
для
задней
части
автобуса.
Swiftly
dumbed
it
down,
started
acting
up
(you
see
where
that
got
me!)
Быстро
притупил
это,
начал
выпендриваться
(видишь,
к
чему
это
привело!).
They
dark
as
Chris
Tucker
calling
me
a
spear
chucker
Они
темные,
как
Крис
Такер,
называют
меня
дикарем.
Kid,
they
really
mindfucked
ya
Пацан,
они
реально
промыли
тебе
мозги.
But
make
no
mistake,
I′m
Quinn
Buckner
Но
не
ошибись,
я
Куинн
Бакнер.
Black
on
Black
Черный
против
черного.
Matter
fact
errybody
in
the
hood
Benjamin
Button
По
факту,
все
в
гетто
— Бенджамин
Баттон.
It's
just
black
don't
crack
Просто
черный
не
трескается.
Erry
corner
Babylon
strapped
with
На
каждом
углу
Вавилон
вооружен.
Gats,
more
plastic
than
Chinese
export
Пушками,
больше
пластика,
чем
китайского
экспорта.
And
it′s
looking
like
we
caught
И
похоже,
что
мы
попались.
Till
he
use
the
force
Пока
он
не
использует
силу.
There
are
not
the
negroes
you′re
looking
for
Это
не
те
негры,
которых
вы
ищете.
Whether
synth
or
beatbox,
heat
rocks
like
pipe
dreaming
in
detox
Будь
то
синтезатор
или
битбокс,
горячие
камни,
как
мечты
наркомана
в
детоксе.
Now
all
I
need
is
a
tape
fulla
disposable
cheap
shots
Теперь
все,
что
мне
нужно,
это
пленка,
полная
дешевых
одноразовых
выстрелов.
To
get
the
moniker
buzzing
like
doors
to
90s
weed
spots
Чтобы
прозвище
гудело,
как
двери
в
точки
продажи
травы
в
90-х.
Super
Cat
cousin,
I'll
play
the
fiddle
while
ya
ghetto
red
hot
Двоюродный
брат
Super
Cat,
я
буду
играть
на
скрипке,
пока
ваше
гетто
раскалено
докрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.