Paroles et traduction Billy Woods - Get Out the Kitchen
Play
your
position
or
get
the
fuck
out
the
kitchen
Занимай
свою
позицию
или
проваливай
на
хрен
с
кухни
Take
what's
yours
or
keep
wishing.
My
mama'll
Возьми
то,
что
принадлежит
тебе,
или
продолжай
мечтать.
Tell
you
I
don't
listen.
In
addition,
there's
Кроме
того,
есть
еще
кое-что,
что
я
не
слушаю.
A
price
for
admission.
I
got
pot
but
not
У
меня
есть
травка,
но
нет.
To
piss
in,
and
if
you
shut
up,
might
hear
the
gas
Чтобы
помочиться,
и
если
ты
заткнешься,
то
можешь
услышать
газ.
Hissing.
I'm
already
dead
like
a
Pale-
Я
уже
мертв,
как
бледный
...
-Stinian
on
a
mission.
After
image
seared
- Стиниан
на
задании,
после
того
как
образ
опалился.
In
the
retina
like
faded
graffiti,
cooking
pies
На
сетчатке,
как
выцветшие
граффити,
готовятся
пироги.
Baked
off
CD,
cut
you
where
it's
meaty
Запеченный
диск,
режу
тебя
там,
где
он
мясистый.
It's
what
for
dinner,
my
crew
mad
greedy
Это
то,
что
на
ужин,
моя
команда
безумно
жадная.
Sauté
my
forte,
BK
all
day
Обжарьте
мою
сильную
сторону,
БК
весь
день.
Where
I
get
it
my
way
Где
я
получаю
это
по
своему
Priviledge
rip
this,
Mike
Myers
surveys
Привилегия
разорвать
это,
Майк
Майерс.
Spit
these
ridiculous
flows,
ripping
clothes
of
Плеваться
этими
нелепыми
потоками,
рвать
одежду
...
The
same
emcee
in
half.
When
he
steps
up
Тот
же
самый
ведущий
пополам,
когда
он
подходит.
To
bat,
every
day,
it's
the
same
old
thing:
just
Для
летучей
мыши
каждый
день
одно
и
то
же:
просто
Some
false
and
fronting
motherfuckers
everywhere
I
look
around
Какие-то
фальшивые
и
лицемерные
ублюдки
повсюду,
куда
бы
я
ни
посмотрел.
They're
one
and
the
same,
so
I
touch
'em
down
Это
одно
и
то
же,
так
что
я
дотрагиваюсь
до
них.
With
this
lyrical
diction,
spit
a
hype
ren-
С
этой
лирической
дикцией
плюнь
на
хайп
РЕН-
-Dition
of
a
mic
collision
with
tight
wisdom.
Yo,
the
- Диция
столкновения
микрофона
с
жесткой
мудростью.
Light
glistens
like
the
calm
of
a
storm,
but
it's
Свет
поблескивает,
как
затишье
перед
бурей,
но
он
...
Type
crimson.
Time
shift
us,
and
technicians
Тип
crimson.
Time
shift
нас
и
техников.
Couldn't
keep
track
of
how
I
trek
through
dimensions
Не
мог
уследить
за
тем,
как
я
путешествую
по
измерениям.
Did
I
mention
spitting
venomous
prose,
yelling
in
tones
scarcely
Я
упоминал,
что
читаю
ядовитую
прозу,
кричу
едва
слышно
Audible?
Sometimes,
it's
barely
when
the
volume
go
Слышно?
- иногда
это
едва
слышно,
когда
громкость
убавляется.
But
always
problematic
if
you
hear
me
right
across
from
you
Но
всегда
проблематично,
если
ты
слышишь
меня
прямо
напротив
себя.
Whispering
the
kiss
of
death,
spitting
nothing
less
until
Нашептывая
поцелуй
смерти,
выплевывая
не
меньше,
чем
...
These
bitches
coming
out
of
dresses,
ask
for
Priviledge
backstage
Эти
сучки,
выходящие
из
платьев,
просят
привилегий
за
кулисами
I
got
game,
trying
to
mack
like
back
in
the
day
Я
поймал
игру,
пытаясь
сделать
это,
как
в
те
времена,
Where
female
bathers
washed
my
troubles
away
just
когда
женщины-купальщицы
просто
смывали
мои
проблемы.
Like
Semmi
and
Akeem
when
they
Came
to
America
Как
Семми
и
аким,
когда
они
приехали
в
Америку.
In
search
of
a
queen.
I'm
clinging
by
a
feather
on
В
поисках
королевы
я
цепляюсь
за
перо.
The
wings
of
a
dream.
Dissention,
it
seems,
are
in
Крылья
мечты
...
кажется,
раздор
в
самом
разгаре.
The
ranks.
You're
getting
benched
on
your
team
without
no
thanks.
Like
Ты
получаешь
скамейку
запасных
в
своей
команде
без
всякой
благодарности.
A
trembling
fiend,
spend
his
last
on
crank.
Telling
Дрожащий
демон,
потративший
последние
силы
на
чудака.
These
niggas
that
cats'll
come
and
push
that
shank
while
Эти
ниггеры,
что
кошки,
придут
и
толкнут
этот
ствол,
пока
...
You're
not
looking.
Not
a
Spike
Lee
joint
but
still
Crooklyn
Ты
не
смотришь.
не
косяк
Спайка
Ли,
но
все
равно
Круклин.
These
city
blocks
that
we're
stuck
in,
we're
running,
we're
Эти
городские
кварталы,
в
которых
мы
застряли,
мы
бежим,
мы
...
Fucking,
do
drugs
and
act
tough
in
like
Блядь,
принимай
наркотики
и
веди
себя
жестко,
как
...
It's
nothing.
This
is
life,
cousin.
This
is
my
mic
and
Это
ничего,
это
жизнь,
кузен,
это
мой
микрофон
и
...
I
love
it,
so
I'm
not
fronting.
Strife
coming,
so
we
Мне
это
нравится,
так
что
я
не
выставляюсь
напоказ.
Stay
blunted,
Olde-E-guzzling
on
the
block
'til
Оставайся
тупым,
старина-и-жрет
на
районе
до
тех
пор,
пока
...
The
cops
tried
to
stop
some,
had
me
down.
"Duke
Копы
пытались
остановить
кое-кого,
но
я
был
сбит
с
ног.
I
got
none
nuggets,
you
won't
find
one
of
'em"
У
меня
нет
самородков,
ты
не
найдешь
ни
одного
из
них".
I'm
holding
tons,
son.
Fuck
a
shakedown
У
меня
тонны
денег,
сынок.
These
badge-wearing
gangsters
don't
fool
me,
they
hold
guns
Эти
гангстеры
со
значками
не
обманывают
меня,
они
держат
оружие.
Like
Nino
Brown
to
a
nigga
back
like
he
was
Как
Нино
Браун
для
ниггера,
вернувшегося
таким,
каким
он
был.
A
lecherous
servant.
Is
that
protecting
and
serving?
All
Развратный
слуга-это
значит
защищать
и
служить?
I
see
'em
doo
is
spreading
cheeks
like
sexual
perverts,
and
Я
вижу,
как
эм
ду
раздвигает
щеки,
как
сексуальные
извращенцы,
и
...
The
cats
who
deserve
it
skate
daily,
leaving
crews
Кошки,
которые
этого
заслуживают,
катаются
каждый
день,
покидая
экипажи.
Split
up,
niggas
trying
to
get
their
corner
back
like
Champ
Bailey
Разошлись,
ниггеры
пытаются
вернуть
себе
свой
угол,
как
чемпион
Бейли.
I
just
want
to
smoke
L's
fat
as
Hank
Fraley
Я
просто
хочу
курить
L
толстый
как
Хэнк
Фрейли
And
spit
flows
deeper
than
the
SEALs
in
the
Navy
И
слюна
течет
глубже,
чем
морские
котики.
And
if
I
make
ten
cent,
it's
all
gravy
'cause
А
если
я
заработаю
десять
центов,
то
это
будет
сплошная
подливка,
потому
что
I
do
it
for
the
love
of
the
game.
Trust
me,
dawg
Я
делаю
это
из
любви
к
игре,
поверь
мне,
чувак
The
struggle's
the
aim,
it's
all
a
hustle,
we
all
one
and
the
same
Борьба-это
цель,
это
все
суета,
мы
все
одно
и
то
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.