Paroles et traduction Billy Woods - Headband
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanley
Crouch
Стэнли
Крауч
Run
′em
out
of
town,
Ray
Handley,
armchair
quarterback
Гони
их
из
города,
Рэй
Хэндли,
диванный
квотербек
Scored
on
the
couch,
slouched
off
sour
dumb
out
Dexter
Manley
Забил
на
диване,
сгорбился,
скис,
онемел,
как
Декстер
Мэнли
Took
the
words
out
my
mouth;
purple
diesel,
cotton
candy
Снял
слова
с
моего
языка;
фиолетовая
солярка,
сладкая
вата
Burning
Down
The
House
Поджигаем
Дом
Max
B
acapellas
over
shoegaze
Акапеллы
Макса
Би
поверх
шугейза
Well
played,
all
I
can
say
is
touche
Хорошо
сыграно,
всё,
что
могу
сказать,
это
touché
Blue
Dream,
Yellowcake,
Black
Haze
Голубая
Мечта,
Жёлтый
Кекс,
Чёрная
Дымка
Pen
game
equivalent
to
Thomas
Paine
Мастерство
пера,
сравнимое
с
Томасом
Пейном
Pen
name
the
ambievalent
Mark
Twain
Псевдоним
- двойственный
Марк
Твен
Intelligent
Gucci
Mane
Интеллектуальный
Гуччи
Мейн
Scholarship
student,
financial
aid
reduction
made
3.5
the
ideal
unit
Студент-стипендиат,
сокращение
финансовой
помощи
сделало
3.5
идеальным
баллом
Face
disguised,
'72
Olympics
in
Munich
Лицо
скрыто,
Олимпиада
'72
в
Мюнхене
Baader
Meinhof
Complex,
she
likes
it
rough,
slightly
abusive
Комплекс
Баадера-Майнхоф,
ей
нравится
грубо,
немного
оскорбительно
But
taken
in
context,
you
playing
the
tune,
she′s
behind
the
music
Но,
учитывая
контекст,
ты
играешь
мелодию,
а
она
- закулисный
гений
Records
is
Ruthless
Записи
безжалостны
Dave
Checketts,
I
left
MSG
toothless
Дэйв
Чекеттс,
я
оставил
MSG
беззубым
Told
the
croupier,
check
it,
I
ain't
stupid
Сказал
крупье,
проверь,
я
не
глуп
Universal
Music
Group
waitin'
on
Wayne
to
go
acoustic
Universal
Music
Group
ждут,
когда
Уэйн
перейдёт
на
акустику
Kids
meals,
yalls
chairs
is
boosted
Детское
меню,
ваши
стулья
подняты
Fuck
a
flip,
I
told
my
whiteboy,
just
loop
it.
К
чёрту
переворот,
я
сказал
своему
белому
парню,
просто
зацикли
это
Application
folded.
Take
position
and
hold
it
Заявка
сложена.
Займи
позицию
и
держи
её
Dig
a
hole
when
the
grounds
at
it
coldest
Копай
яму,
когда
земля
промёрзла
100
dead
Bolsheviks
in
a
pit,
froze
stiff
100
мёртвых
большевиков
в
яме,
окоченевшие
Glaciers
of
ice,
alaskan
fish,
Ледники,
аляскинская
рыба
Deadliest
catch,
type
to
stowaway
on
slave
ships
Смертельный
улов,
тип,
чтобы
спрятаться
на
невольничьих
кораблях
Crustaceans
in
Barrels
Ракообразные
в
бочках
Negroes
in
a
slum
Негры
в
трущобах
The
cattle
get
funnelled
to
the
barrel
of
a
gun
Скот
загоняют
к
дулу
пистолета
Did
his
time
like
Papillon,
Отсидел
свой
срок,
как
Папийон,
Came
out
squinting
at
the
sun,
winking
at
the
nun
Вышел,
щурясь
на
солнце,
подмигивая
монахине
Life
like
a
remake
of
The
Harder
They
Come
Жизнь,
как
ремейк
фильма
"Чем
труднее
падение"
I
want
mine
here,
now,
tonight!
Я
хочу
своё
здесь,
сейчас,
сегодня
вечером!
Corner
the
market,
name
your
price
Захвати
рынок,
назови
свою
цену
He′s
ripping
me
off
but
the
shit
is
flight
Он
обдирает
меня,
но
штука
классная
Workers
of
the
World
unite
for
that
extra
vacation
day,
6%
pay
hike
Пролетарии
всех
стран,
объединяйтесь
за
дополнительный
выходной,
6%
повышения
зарплаты
Don′t
bother
to
ask,
you
know
he
hatin'
Не
утруждай
себя
вопросами,
ты
знаешь,
он
ненавидит
Eating
bacon
in
the
middle
of
The
Great
Satan,
piously
pagan
Ест
бекон
в
самом
сердце
Великого
Сатаны,
благочестиво
языческий
Memory
loss,
call
me
Reagan
Потеря
памяти,
зови
меня
Рейган
I′ll
call
you
Al
Я
назову
тебя
Эл
Free
enterprise
is
why
we
standing
here,
I
don't
need
another
pal
Свободное
предпринимательство
- вот
почему
мы
здесь
стоим,
мне
не
нужен
ещё
один
приятель
Tryin′
to
get
me
up
in
the
hoosegow,
off
that
such
and
such
Пытается
упечь
меня
в
каталажку,
из-за
того-то
и
того-то
H.R.
Pufnstuf
Х.Р.
Пафнстаф
Familiar
voice
in
your
head
telling
you
to
just
give
up
Знакомый
голос
в
твоей
голове
говорит
тебе
просто
сдаться
Charged
off
that
Cali
Заряжен
той
самой
Кали
Marion
Butts
Мэрион
Баттс
Useless
aggression
like
a
cruise
missile
hitting
a
mud
hut
Бессмысленная
агрессия,
как
крылатая
ракета,
попавшая
в
хижину
Villagers
stuck,
between
that
proverbial
Жители
деревни
за
stuckнуты
между
пресловутым
If
they
ain't
kill
you,
then
this
side′ll
prolly
murder
you
Если
они
тебя
не
убьют,
то
эта
сторона,
вероятно,
прикончит
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.