billy woods - Remorseless - traduction des paroles en allemand

Remorseless - Billy Woodstraduction en allemand




Remorseless
Reuelos
Burnt offering in the desert
Brandopfer in der Wüste
Shining city up on the hill
Leuchtende Stadt oben auf dem Hügel
I burned it like Nebuchadnezzar
Ich verbrannte sie wie Nebukadnezar
This world, hard to even take its measure
Diese Welt, schwer, ihr Maß zu nehmen
Three rooms filled with Incan treasure
Drei Räume gefüllt mit Inka-Schätzen
Still strangled the king 'cause it's now or never
Den König trotzdem erwürgt, denn es ist jetzt oder nie
It's a freedom in admitting it's not gonna get better
Es liegt eine Freiheit darin, zuzugeben, dass es nicht besser wird
Washing your hands off people you known forever
Sich von Leuten abwenden, die man ewig kannte
I'd be a liar if I feign surprise, a goat eats where it's tethered
Ich wäre ein Lügner, wenn ich Überraschung vortäuschte, eine Ziege frisst, wo sie angebunden ist
Treat African proverbs like Vegas flyers, I float above the peasants
Behandle afrikanische Sprichwörter wie Vegas-Flyer, ich schwebe über den Bauern
Too clever by half, halftime down 20
Zu schlau um die Hälfte, Halbzeit, 20 Punkte zurück
I'm not that good at math, but common sense, I got plenty
Ich bin nicht so gut in Mathe, aber gesunden Menschenverstand, den habe ich reichlich
(It's fuckin' over)
(Es ist verdammt vorbei)
In person, these rappers watches look temptin'
Im echten Leben sehen die Uhren dieser Rapper verlockend aus
The chain say envy, but PTSD keep me countin', never spendin'
Die Kette sagt Neid, aber PTBS lässt mich zählen, niemals ausgeben
My accountant is a head full of bad memories and sad endings
Mein Buchhalter ist ein Kopf voller schlechter Erinnerungen und trauriger Enden
It's all payment pending
Alles ist in Zahlungsaufschub
I'm not concerned with generational wealth, that's its own curse
Ich bin nicht besorgt um Generationenwohlstand, das ist sein eigener Fluch
Anything you want on this cursed Earth
Alles, was du auf dieser verfluchten Erde willst
Probably better off gettin' it yourself, see what it's worth
Wahrscheinlich besser, du holst es dir selbst, sieh, was es wert ist
The photograph of young Tutankhamun
Die Fotografie des jungen Tutanchamun
Spaghetti links tangled like ramen
Spaghetti-Glieder verschlungen wie Ramen
Everything behind the mask rotten
Alles hinter der Maske verfault
I tell people I keep it so you not forgotten, but that's cap
Ich sage den Leuten, ich behalte es, damit du nicht vergessen wirst, aber das ist gelogen.
I thought pillars of salt, but she too smart for lookin' back
Ich dachte an Salzsäulen, aber sie ist zu klug, um zurückzublicken
Mid-eighties in the rearview of a gold Mercedes
Mitte der Achtziger im Rückspiegel eines goldenen Mercedes
Midday sun make the crocodiles lazy
Mittagssonne macht die Krokodile träge
Money phone pocket dial, run come save me
Handy in der Tasche wählt, lauf, komm und rette mich
Sweet old ladies poisoning pigeons in the park
Süße alte Damen vergiften Tauben im Park
For a lark, make mine strychnine, life is a zip line in the dark
Zum Spaß, meine mit Strychnin, das Leben ist eine Seilrutsche im Dunkeln
Spare me the Hallmark Karl Marx
Erschone mich mit Hallmark Karl Marx.
I was in the Dollar Tree break-room playin' cards with quarters
Ich war im Pausenraum des Dollar Tree und spielte Karten um Vierteldollar
Stop loss posters on the wall, brick and mortar
Stop-Loss-Poster an der Wand, stationärer Handel
I watched the planet from orbit, remorseless
Ich beobachtete den Planeten aus dem Orbit, reuelos
In pursuance of which, I hereby decree
In Verfolgung dessen verfüge ich hiermit
All these decrees are herewith abrogated and in their place
Alle diese Dekrete werden hiermit aufgehoben und an ihrer Stelle
The following decrees shall come into immediate effect
treten die folgenden Dekrete sofort in Kraft
For it is our duty to extirpate such traitors and agents of subversion
Denn es ist unsere Pflicht, solche Verräter und Agenten der Subversion auszurotten
Neocolonialism. Termites, locusts, pests and poisonous rodents (it is therefore decreed)
Neokolonialismus. Termiten, Heuschrecken, Schädlinge und giftige Nagetiere (es wird daher angeordnet)
These recent saboteurs shall be publicly hanged
Diese jüngsten Saboteure werden öffentlich gehängt
Which, taken together with decree number two-hundred-and-nine
Was, zusammen mit Dekret Nummer zweihundertneun
Three-hundred-and-thirty-three and decree number-
Dreihundertdreiunddreißig und Dekret Nummer-





Writer(s): Billy Woods, Preservation


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.